Lepiej grać normalnie, po angielsku, czy jednak bardziej klimatyczna jest rosyjska wersja? Czy ta rosyjska jest tak dopracowana (podejrzewam, że oryginalna to ta angielska, także pytam :p)?
Rosyjska z napisami. W sumie każda gra nie dziejąca się w Polsce traci na klimacie w przypadku dubbingu.
Metro grać po rosyjsku tak jak Wiedźmina grać po polsku.
Angielski z napisami, większość rozumiałem ze słuchu więc napisy były tylko dodatkową pomocą, przy rosyjskim dubbing trudniej było się skupić i zrozumieć sens wypowiedzi. Poza tym rosyjski sam w sobie jest chujowy.
W zwykłe M2033 grałem z głosami rosyjskimi, wtedy całkowicie można poczuć klimat, następny raz warto spróbować z angielskimi dialogami.
[4] Nie zgadzam się z tobą. Fabuła gry dzieje się na terenie rosyjskiego metra więc jak można tam słyszeć angielski dubbing? Przecież to psuje klimat. To tak jakbyś grał w Wiedźmina z angielskim dubbingiem i napisami pl.
Autorze wątku najlepsza opcja zagrać w tą grę to dubbing rosyjski z napisami pl. Wtedy nie popsujesz klimatu tej gry.
Problemem jest fakt, że napisy tłumaczą tylko "główne" teksty skierowane do Ciebie. Rozmowy ludzi na stacji nie są tłumaczone...
Ja grałem z rosyjskimi głosami, odkąd usłyszałem angielski, który próbuje naśladować rosyjski to dałem sobie spokój...
Dzięki wielkie za odpowiedzi, przed założeniem wątku zacząłem grać właśnie z rosyjskim dubbingiem i chciałem sie upewnić czy dokonałem dobrego wyboru. :p
To dość głupie pytanie, ale nigdzie nie potrafie tego znaleźć- wie ktoś może który przycisk służy do wycierania maski?