Angielski i konstruktcja w nagłówkach gazet: 'TO + czasownik'
Czasami widzę w gazetach, a najczęściej w TV w CNN dziwne nagłówki, np:
'CEO Cisco to step down after 20 years'
Szef Cisco ustąpił po 20 latach.
często w nagłówkach jest konstrukcja 'to + czasownik'. Dlaczego tak?
Mi się wydawało że pisze się tak w przypadku kiedy coś dopiero nastąpi i jest pewne na 100%
Czyli: "Szef Cisco ustąpi po 20 latach."
Też tak to rozumiem, a powiedzieć ze ze mnie żaden anglista to jak nie powiedzieć nic :P
W tym wypadku to + czasownik = is going to/will + czasownik