Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość 10 GB plików dźwiękowych w Heavenly Sword

16.08.2007 13:27
1
Deadeye
39
Konsul

audio jest swietnej jakosci, wiec i duzo zajmuje :) pierwsza oczywista zaleta wykorzystania bluray bylo to ze nie tworcy gier nie musza juz sie ograniczac do mp3 128kbps

16.08.2007 14:05
2
odpowiedz
zanonimizowany12249
164
Legend

bez przesady :P audio w swietnej jakosci az tak duzo nie zajmuje :P ale liczac ze bedzie 11 wersji jezykowych to nie dziwie sie ze to 10 gb zajmuje

16.08.2007 14:18
3
odpowiedz
zanonimizowany128518
61
Legend

Nie wiem po co do takiej sieczki będzie dołączona tak potężna ilość audio. No ale może faktycznie, nawet przy takich grach potrzebne jest "budowanie klimatu".

16.08.2007 14:24
4
odpowiedz
zanonimizowany12249
164
Legend

Golem6--> czytaj ze zrozumieniem "bedzie 11 wersji jezykowych dialogow i cut-scenek" czyli z tych 10 giga bedzie z 10-15% muzyki i efektow reszta to wersje jezykowe :)

16.08.2007 17:03
5
odpowiedz
Thun
173
Senator

Czyli teoretycznie wychodzi 1 giga na jedną wersję językową... ot i wielkie mi halo...

16.08.2007 17:06
albz74
😉
6
odpowiedz
albz74
128
Legend

A właśnie, to ile wersji językowych z dubbingiem będzie w Halo ? ;)

16.08.2007 17:11
7
odpowiedz
zanonimizowany281956
11
Generał

albz74---> Mówisz tak jakbyś miał zamiar w Heavenly Sword grać po francusku....

16.08.2007 17:14
albz74
😁
8
odpowiedz
albz74
128
Legend

Gibon - et ba oui ! I w hiszpańską i holenderską też ! :D

16.08.2007 18:17
9
odpowiedz
kris0707
2
Junior

wow w 11 językach ciekawe czy będzie polski (hehehehe)?? ciekawe czy kiedykolwiek wyjdzie jakas gra po polsku np z seri final fantasy lalbo metal gear solid japońskie dubbing i polskie napisy?? hmm marzenia

16.08.2007 18:26
10
odpowiedz
Thun
173
Senator

Albz74 -> Nie mam pojęcia, afaik Halo 3 ma być w pełni zlokalizowany (omfg... nazwijcie mnie oszołomem ale ja po prostu nie wyobrażam sobie głosów innych niż oryginalnego Master Chiefa i Cortany)

16.08.2007 18:27
alexej
😜
11
odpowiedz
alexej
132
Piwny Mędrzec

kris -> MS tak robi. Crackdown w pelnym dubbingu, FM2 z napisami, Viva Pinata, Mass Effect i jeszcze pewnie cos o czym nie pamietam. Bodajze Blue Dragon tez ma byc PL.

No ale Sony nie musi wydawac nic w PL, bo Sony to Sony i i tak jest uber i robi wszystko z milosci do graczy, a MS robi wszystko dla tego brudnego ochydnego bozka Mamony jak to w ostatnim PSX E opisal redaktor Aju.

Niewatpie tez ze niemiecki dubbing znacznie zwiekszy doznania plynace z gry w HSa i niewatpliwie mialo to wplyw na wysokie oceny w prasie branzowej ;f

16.08.2007 20:16
12
odpowiedz
Lukxxx
189
Generał

wielka mi rzecz, jasno wynika, że 1 wersja językowa to mniej niż 2 GB

17.08.2007 08:43
albz74
13
odpowiedz
albz74
128
Legend

Thun - i słusznie, są gry w których wystarczy oryginalny głos. Tylko że w HS takiego być nie może bo to początek trylogii :)

Na plus należy zapisać wszelkie starania twórców o dostarczenie jak największej liczby wersji językowych alexeju, nie ma potrzeby się nabijać. Oby tylko bez błędów ortograficznych (Pinaty :P ) i najlepiej ze znanymi głosami (tutaj na razie niestety tylko polskie edycje pecetowych hitów się tym wyróżniają)

A z tego co czytałem na forach, w wersjach hiszpańskiej i fińskiej HS głosy podkładają znani w tych krajach aktorzy. Polskiej niestety nie ma i w związku z tym nie widzę powodu żeby sobie nie pograć w wersję niemiecką (Raus ! Raus !! Schneller !!)

Wiadomość 10 GB plików dźwiękowych w Heavenly Sword