witam serdecznie purystów językowych :) Mam do Was takie pytanie: która wersja jest poprawna?
Innym, często wykorzystywanym sposobem na przezwyciężenie...
Innym często wykorzystywanym sposobem na przezwyciężenie...
na moje oko laika obie wersje, zaleznie od sensu zdania :o
1
olimpijczyk z polaka here
1
Jeżeli to ma być początek zdania to 1. Jeśli nie to obie mogą być poprawne
Jak już, to wg mnie pierwsza wersja powinna wyglądać tak: Innym, często wykorzystywanym, sposobem na przezwyciężenie... (drugi przecinek po "wykorzystywanym"). Też jestem zdania, że obie wersje są dopuszczalne - zależnie od zamierzonego znaczenia, ale zdecydowanie częstszą jest DRUGA wersja.
Ja to widzę tak:
Pierwsza wersja (z powyższą uwagą) oznacza: "Innym sposobem na przezwyciężenie, który jednak w odróżnieniu od poprzednich jest często wykorzystywany..."
Natomiast druga wersja wyraża prawdopodobnie to co autor miał na mysli: "Innym sposobem na przezwyciężenie [który jest również często wykorzystywany - podobnie jak poprzednie]..."
Ale polonistą nie jestem, więc proszę nie bić, jeśli nie mam racji i ktoś potrafi to udowodnić podpierając się argumentami (np. odniesieniem do słownika poprawnej polszczyzny) :)
1
Przyszedłem zgodzić się z pierwszą wersją :)
I zupełnie nie zgodzić się z wersją o dwóch przecinkach :)
Imo dopuściłbym też drugą opcję jako bardzo prawdopodobną, ale to zależy od wydźwięku zdania czyto pierwsze INNYM bezpośrednio odnosi się do opisywania SPOSOBU.
Już wyjaśniam:
"Innym" w pierwszym wypadku jest jak angielskie: "Firstly, ... ", czyli po piewsze. Nie do końca w j. polskim pisze się przecinek po wyrażeniu po pierwsze, ale niestety występuje coraz częściej :)
W drugim przypadku INNYM jest opisywaniem SPOSOBU, czyli bez przecinka - tak samo jak w zdaniu
mały biały kot.
A CZESTYM jest opisaniem WYKORZYSTYWANYM, a całe wyrazenie ponownie odnosi się do sposobu :)
Kiedyśw gim czy podsatwowce rozlkadalo sie czesci zdania na czynniki pierwsze i opisywało się zależności ze strzałkami i pytaniami pomocniczymi :)
Także po przemyśleniu tego samemu skłaniam się jednak do wersji drugiej :)
Olimpijczyk z polskiego, po dwóch kierunkach technicznych :) - jak już mamy się przechwalać xD
majonezowy - W pojedynczej, nieedytowanej wypowiedzi skłoniłeś się do dwóch przeciwnych opcji :) Jak celnie zauważyłeś, nie jesteśmy w kraju anglojęzycznym, a nawet gdyby, to IMHO "Innym" nijak się ma do "Firstly" (bo w polskim, zdaje się, również stawia się przecinek po "Po pierwsze,..." ;)
Będę się upierał przy swojej tezie, że poprawną jest pisownia bez przecinków (w podstawówkę i rozkład zdań się bawiłem dawno, ale "Innym" i "często wykorzystywanym" to chyba są przydawki nierównorzędne albo coś w ten deseń; w takim wypadku odsyłam tu -> http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629802 ). Można jednak potraktować "często wykorzystywanym" jako wtrącenie i wówczas obustronnie oddzielamy przecinkami http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629810
Nie wiem, kto zaczął się przechwalać, ale ja przez skromność się powstrzymam od wyliczania tytułów i osiągnięć ;)
aa skasowalo mi sie :)
sklaniam sie do 3 odpowiedzi :) zaleznie co chcemy powiedziec
1 innym opisuje sposob
2 innym jest wyliczeniem
3 okalajace przecinki oznaczaja wtracenie, bez ktorego czytelnik by sie obyl, w zasadzie zadzialaloby to jak nawias albo angielskie (nie pamietam czy jest nazwa na to) przecinki przy which ,who itd. jezeli opisuja zbedna wiedze to mozna to czesc zdania ujac wlasnie w przecinki
wlasciwie troche polecialem z tamtym bo nawet mama takich rzeczy nie wie ale na fali potoku slow jakos tak wyszlo :)
Rozwiązanie jest banalnie proste
w wersji 1 głównym celem wypowiedzi nie jest to że sposób o którym mówimy jest "często wykorzystywanym", określamy go tylko przy okazji, ale głównie chodzi o "sposób", i "inny"
w wersji 2 zaznaczamy, że ważne w zdaniu jest "często wykorzystywanym sposobem na przezwyciężenie" i kierujemy się tym że ten inny sposób musi być właśnie taki.
Czyli obie wersje są poprawne, jeśli ważny jest sam inny sposób, a to że jest często wykorzystywany jest mniej ważne, to dobra jest wersja 1
Jeśli sposób o którym jest mowa powinien/musi być często wykorzystywany, dobra jest wersja 2
albo angielskie (nie pamietam czy jest nazwa na to) przecinki przy which ,who itd.
"Innym" w pierwszym wypadku jest jak angielskie: "Firstly, ... ", czyli po piewsze.
Coś Ty się tak uczepił tego angielskiego. Interpunkcja jest tam zupełnie inna.
okalajace przecinki oznaczaja wtracenie, bez ktorego czytelnik by sie obyl, w zasadzie zadzialaloby to jak nawias
Wtrącenie nie zawsze oznaczane jest dwoma przecinkami. W wielu przypadkach, jest ono oznaczane jednym przecinkiem.
1 innym opisuje sposob
2 innym jest wyliczeniem
Innym jest jednocześnie sposobem i wyliczeniem.
Zdanie, które podał DEXiu (Innym, często wykorzystywanym, sposobem na przezwyciężenie) jest jak najbardziej poprawne. Co do reszty - nie mam pojęcia.