Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Forum: Powinno się odmieniać ?

10.04.2012 13:12
emil kuroń
1

Powinno się odmieniać ?

Odmienia się nazwy nie-polskie (a właściwie angielskie) ? Np. nazwy gier i filmów (Bioshockiem, Mass Effectem, Forrest Gumpem [o Forrestcie Gumpie ?], Pulp Fictionem itd. ..). IMO to dziwnie brzmi, ale z drugiej strony nie odmieniać na "nasz język" to też raczej nie da rady.

10.04.2012 13:14
2
odpowiedz
koobon
82
Legend

Zasadniczo w polskim wszystko się odmienia. Problemem są nazwy własne kończące się na "o"; tych się nie odmienia.
Jeśli idzie o nazwiska i imiona to odmieniamy jedno i drugie. Dosyć często ludzie o tym zapominają.

10.04.2012 13:15
Roniq
😉
3
odpowiedz
Roniq
102
Unknown

[2]

Podaj jakiś przykład, bo mi nic do głowy nie przychodzi

10.04.2012 13:16
4
odpowiedz
koobon
82
Legend

Na co?

10.04.2012 13:19
Will Barrows
5
odpowiedz
Will Barrows
115
Senator

w "mass effect" jest ujowe zakonczenie

w "mass effect'ie" (?) - ||-

10.04.2012 13:20
6
odpowiedz
czesiu89
70
Pretorianin

Angielskich słów NIE odmieniamy przez polskie przypadki. Proste :)

10.04.2012 13:20
.:Jj:.
😜
7
odpowiedz
.:Jj:.
147
    ENNIO MORRICONE    

Buffaloa Billa.

10.04.2012 13:21
8
odpowiedz
zanonimizowany4090
97
Legend

Po prostu trzeba popatrzec jak to brzmi - "ubawilem sie na Forescie (nie Forestcie...) Gumpie" brzmi chyba lepiej niz "ubawilem sie na Forrest Gump" z kolei "mialem niezla jazde podczas Pulp Fiction" jest lepsze niz "podczas Pulpa Fictiona" :)

Ogolnie jestem za odmienianiem, strasznie mnie wk... te wszystkie przemycane w reklamach "spotkajmy sie w IKEA" (Ikei, kurza noga!), "napij sie Coca-Cola" (Coca-Coli!) a juz dobilo mnie "nowy pomysl WINIARY" (bo wychodzi na to, ze jest jakas Winiara i ma nowy pomysl na...), czyli nieodmienianie POLSKICH nazw. Takie pomysly "sa do DUPA". :)

10.04.2012 13:22
9
odpowiedz
koobon
82
Legend

@[7]
Błąd. Buffalo Billa.

@[6]
Według Ciebie poprawne jest zdanie: "wczoraj jadłem obiad z Buffalo Bill" ?

10.04.2012 13:23
10
odpowiedz
zanonimizowany577469
43
Pretorianin

http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=11147

i tyle :) jeszcze do końca nie jest sprecyzowane...
a dodatkowo apostrofy przy odmianie stawia się po wyrazie, w którym wymawia się ostatnią samogłoskę (jeżeli się kończy na takową)

czesiu89 ---> TOTALNIE się nie zgadzam :) Odmieniamy i to właśnie dlatego nie jest takie proste...jeszcze parę lat temu nie odmieniano RADIO czy WIDEO...chciałbyś teraz mówić: "Piszę/gram na KOMPUTER w gry ?"

10.04.2012 13:23
11
odpowiedz
zanonimizowany4090
97
Legend

[5] W "Mass Ef(f)ekcie" nie brzmi zle.

[6] Jak nie, jak tak : mam chessburgera, przyglądm się chessburegowi, mowie o chessburgerze itd. Nazwy lwlasne tez odmieniamy: mam Forda, jade Fordem, marze o Fordzie...

10.04.2012 13:24
.:Jj:.
12
odpowiedz
.:Jj:.
147
    ENNIO MORRICONE    

Błąd. Buffalo Billa.

Przecie wiem, odnosiłem się do [3] :)

10.04.2012 13:25
13
odpowiedz
koobon
82
Legend

a... pardon

10.04.2012 13:41
14
odpowiedz
mirencjum
66
Legend

Nie wiem czy powinno odmieniać się wyraz "post" oznaczający wpis na forum. Na wszelki wypadek nie odmieniam, bo ni jak mi nie pasuje np "napisano w poście", wolę "napisano w post".

10.04.2012 13:45
15
odpowiedz
zanonimizowany836035
12
Senator

a co z niechrześcijanami, którzy nie obchodzą postu?

10.04.2012 13:52
Bullzeye_NEO
16
odpowiedz
Bullzeye_NEO
223
1977

Zasadniczo w polskim wszystko się odmienia. Problemem są nazwy własne kończące się na "o"; tych się nie odmienia.

'o' fonetyczne nalezy dodac, nazwisk pochodzenia francuskiego np. deveraux takze sie nie odmienia

10.04.2012 14:25
spamer
17
odpowiedz
spamer
136
Never Register

Nieważne.

10.04.2012 14:41
jiser
18
odpowiedz
jiser
94
generał-major Zajcef

To jeszcze warto dodać, że apostrof pojawia się tylko w przypadku oddzielania niemych obcych głosek od rodzimych głosek końcówki odmiany (lub nieprzystających głosek obcych od rodzimych). Chodzi o to, że nie utrudniają one odmiany, jedynie utrudniają zapis.

źle: Mass Effect'ie --- dobrze: Mass Ef(f)ekcie
źle: savoir vivru --- dobrze: savoir vivre'u
źle: Joycea, Joyca --- dobrze: Joyce'a
źle: Murphiego --- dobrze: Murphy'ego (gdy mowa o nazwisku 'Murphy', a nie 'Murphie')
źle: o Murphy'm --- dobrze: o Murphym
źle: grungowiec --- dobrze: grunge'owiec
żle: iPad'a --- dobrze: iPada
źle: iPhona --- dobrze: iPhone'a
źle: iMac'iem --- dobrze: iMakiem

10.04.2012 14:58
mefsybil
😜
19
odpowiedz
mefsybil
12
Legend

To Materna kiedyś powiedział coś o Jeanu Michelu Jarrze?

10.04.2012 15:03
Kompo
20
odpowiedz
Kompo
201
Legend

smuggler - > ale IKEA i Coca-Cola to nie są polskie nazwy. O ile zgodzę się z Tobą, że "napijmy się Coca-Cola" brzmi idiotycznie w obliczu tego, że nazwa ta wręcz weszła w polski język i swobodnie się ją odmienia, to jednak "spotkajmy się w IKEA" jest już całkiem naturalne i poprawne, biorąc pod uwagę, że to nazwa własna i na dodatek skrót od szwedzkich słów. Potocznie możemy sobie powiedzieć "idziemy do Ikei", ale jest to niepoprawna oficjalnie forma, tak jak nie mówi się "idziemy do Obiego" albo "do Leroy Merlina". W "nowym pomyśle Winiary" też nie widzę nic dziwnego, jak można to inaczej odmienić, biorąc pod uwagę, że to również nazwa własna firmy? "Nowy pomysł Winiar"? Czy "Winiarego"? Nie da się. Analogicznie nie powiesz "przeczytałem w CD-Actionie", tylko "w CD-Action".

mirencjum - > Ty tak na serio? Czemu nie wiesz czy "post" powinno się odmieniać? Przecież to również polskie słowo.

Ogólnie nie wiem czy odmienianie angielskich słów jest jakoś uregulowane, jak dla mnie taka odmiana to automatycznie spolszczanie wyrazów, więc robię to ostrożnie i staram się, by dobrze brzmiało i wyglądało. Nie napisałbym "przeszedłem Mass Effekta", bo wioska, ale jak najbardziej przeszedłem go "na Xboksie".

10.04.2012 15:13
jiser
21
odpowiedz
jiser
94
generał-major Zajcef

jednak "spotkajmy się w IKEA" jest już całkiem naturalne i poprawne, biorąc pod uwagę, że to nazwa własna i na dodatek skrót od szwedzkich słów.

Ani fakt bycia nazwą własną, ani skrótowcem (bo to nie skrót), ani obce pochodzenie nie decydują o byciu nieodmienianym. Nawet gdyby firma sobie tego życzyła. Nie jestem żadnym obrońcą normatywności języka i RJP, ale jest faktem, że to oni rozstrzygają zagadnienia poprawnościowe oficjalnej odmiany języka polskiego.

W "nowym pomyśle Winiary" też nie widzę nic dziwnego, jak można to inaczej odmienić, biorąc pod uwagę, że to również nazwa własna firmy? "Nowy pomysł Winiar"? Czy "Winiarego"? Nie da się.

Winiary to dość pospolita nazwa miejscowa (stąd też pochodzi nazwa fabryki). Wyjaśnij mi czemu nie miałaby być odmieniana, jeśli nazwa tej samej miejscowości jest?

A co do samej marki "Nowy pomysł WINIARY", to wydaje się, że pomysłodawca nie miał na myśli związku frazeologicznego między 'pomysłem', a 'Winiarami'. Wstaw tam sobie kropkę, smuggler ;)

10.04.2012 15:35
22
odpowiedz
zanonimizowany4090
97
Legend

Kompo [ gry online level: 60 - Legend ]

smuggler - > ale IKEA i Coca-Cola to nie są polskie nazwy.

>>>No i? Dlaczego mam nie odmieniac obcych nazw, jesli taka jest specyfika polskiego jezyka?

O ile zgodzę się z Tobą, że "napijmy się Coca-Cola" brzmi idiotycznie w obliczu tego, że nazwa ta wręcz weszła w polski język i swobodnie się ją odmienia, to jednak "spotkajmy się w IKEA" jest już całkiem naturalne i poprawne, biorąc pod uwagę, że to nazwa własna i na dodatek skrót od szwedzkich słów.

>>A spotkajmy sie w Carrefour? Real?


Potocznie możemy sobie powiedzieć "idziemy do Ikei", ale jest to niepoprawna oficjalnie forma, tak jak nie mówi się "idziemy do Obiego" albo "do Leroy Merlina".
W "nowym pomyśle Winiary" też nie widzę nic dziwnego, jak można to inaczej odmienić, biorąc pod uwagę, że to również nazwa własna firmy? "Nowy pomysł Winiar"?

>>>Firma nazywa sie WINIARY. Nowy pomysl WINIAR. Swoj adroga wpienia mnie tez nazwa prosduktu "Pomysl na". Kim jest ten Na? :)

Analogicznie nie powiesz "przeczytałem w CD-Actionie", tylko "w CD-Action".

>>>A dlaczego nie? Mnie to nie razi. Jesli juz to mam problemy z akronimami typu FIFA, bo np. nie lubie FIFA czy nie lubie FIFY? (FIFA'y? FIF-y?)

Jiser - wstawilbym tam sobie kropke (choc to brzmialoby troszke bez sensu) gdyby lektorzy robili wyczuwalna spacje pomiedzy tymi slowami. Ale nie robia.

A wkurza mnie, ze reklamodawcy, ktorym sie zdaje, ze Polak to debil i jak mu powiesz "Ikei" to bedzie szukal sklepu z logiem IKEI wiec do IKEA nie wejdzie, 'poprawiaja' nam polszczyzne. :/

10.04.2012 15:36
pecet007
23
odpowiedz
pecet007
178
~


Analogicznie nie powiesz "przeczytałem w CD-Actionie", tylko "w CD-Action".

jak to nie? pierwsza forma wydaje się być poprawna.

edit: ech ten smugglerowy sposób odpowiadania, nie wiadomo co jest cytatem, a co odpowiedzią.

10.04.2012 15:38
mefsybil
24
odpowiedz
mefsybil
12
Legend

Mój list pojawił się w Ekszynie Redekszynie, Ekszynie Redekszyn, Ekszyn Redekszynie... Imo wszystko brzmi idiotycznie. Tak samo "w CD-Actionie"... :D Dziwne.

Ale np. "na stronie SIDI Prodżekt" powinno zostać w takiej formie, natomiast "na stronie CEDE Projektu" brzmi już ok.

10.04.2012 15:43
25
odpowiedz
zanonimizowany4090
97
Legend

W Action Redaction w CD-Action(ie).

[23] Poprawilem, skoro masz problemy.

10.04.2012 15:55
DJ Pinata
26
odpowiedz
DJ Pinata
55
DJ Pinata

Czy teraz bawimy się w 'kto zarzuci więcej przykładów i wywoła wątpliwości'?

10.04.2012 15:56
27
odpowiedz
zanonimizowany641653
43
Generał

Ale np. "na stronie SIDI Prodżekt" powinno zostać w takiej formie, natomiast "na stronie CEDE Projektu" brzmi już ok.

CD Projekt to CD Projekt. Czytasz po polsku, nie po angielsku.

10.04.2012 17:03
28
odpowiedz
mirencjum
66
Legend

Kompo --> mirencjum - > Ty tak na serio? Czemu nie wiesz czy "post" powinno się odmieniać? Przecież to również polskie słowo.

"Post", tak jak napisałem wyżej używany w terminologii internetowej nie jest polskim słowem. Dlatego dziwnie mi brzmi polskie odmienianie tego wyrazu, np "Kompo napisał w swoim poście". Nie pasuje mi to "poście".

10.04.2012 17:35
Bukary
29
odpowiedz
Bukary
222
Legend

Mirencjum napisał:
"Kompo napisał w swoim poście". Nie pasuje mi to "poście".

A niby dlaczego? "Kompo napisał w swoim post" lepiej pasuje?

10.04.2012 18:20
Kompo
👍
30
odpowiedz
Kompo
201
Legend

mirencjum - > po pierwsze to, o czym napisał Bukary, a po drugie to: http://sjp.pwn.pl/slownik/2505831/post_II

Forum: Powinno się odmieniać ?