Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Forum: The Elder Scrolls 6 polski dubbing

21.04.2024 08:47
😊
1
XinZaho
23
Legionista

The Elder Scrolls 6 polski dubbing

Mam nadzieje, że będzie polski dubbing i mogliby wziąć ludzi odpowiedzialnych za dubbing diablo 4, bo wyszło im świetnie. A może jakąś petycje im wysłać do bethesda

21.04.2024 09:10
2
odpowiedz
9 odpowiedzi
The Sleeping Prophet
0
Centurion

I po co psuć grę dubbingiem polskim, zawsze lepiej usłyszeć oryginalnych autorów. Jedyna grą gdzie polscy aktorzy byli potrzebni był TW3.

21.04.2024 18:55
😂
2.1
1
XinZaho
23
Legionista

To wygląda na to, że tylko język ang. jest tym pierwszym oryginalnym tylko jedynym i świętym językiem ludzkości :D który każdy powinien znać i tylko ich słuchać :-)

21.04.2024 19:21
2.2
The Sleeping Prophet
0
Centurion

Jedyną grą, którą znam, a ktorej polska wersja językowa jest idealna to TW3. Niemniej w tym wypadku to nic dziwnego.

Teraz wyobraź sobie w Skyrim "I used to be an adventurer like you. Then I took an arrow in the knee..." po polsku.

post wyedytowany przez The Sleeping Prophet 2024-04-21 19:23:39
21.04.2024 19:40
2.3
dienicy
70
Generał

He took an arrow to the knee. Had a good english for a peasant, anyway.... I guess I praised him for nothing.
XinZaho
Z tego co widze, to anglojezyczni slabo znaja roznice pomiedzy then i than jak i your i you're. Tutaj co drugi pisze nie bieski. Dlatego musze sie zgodzic, lepiej by szlo z angielskim, mniej kalectwa.
dubbing
Gdyby nie byl taki swiety jezyk, to napisalbys cos innego niz dubbing.

post wyedytowany przez dienicy 2024-04-21 19:58:46
21.04.2024 19:49
2.4
The Sleeping Prophet
0
Centurion
Wideo

Widzę najbardziej się mądrzą ci, którzy w grę nawet nie grali, o znajomosci kultowego zwrotu nawet nie wspominając.

h ttps://m.youtube.com/watch?v=zKx6EPimxPI

21.04.2024 21:29
kęsik
📄
2.5
1
kęsik
148
Legend

The Sleeping Prophet I po co psuć grę dubbingiem polskim, zawsze lepiej usłyszeć oryginalnych autorów.

Czasami gry zyskują na polskim dubbingu, jak np. Gothic. I nie, nie zawsze lepiej jest usłyszeć oryginalnych aktorów.

Jedyną grą, którą znam, a ktorej polska wersja językowa jest idealna to TW3.

TW3 czyli Wiedźmin 3? Zabawne, bo z trójki Wiedźminów to właśnie trójka ma najgorszy polski dubbing.

Teraz wyobraź sobie w Skyrim "I used to be an adventurer like you. Then I took an arrow in the knee..." po polsku.

Nie trzeba sobie niczego wyobrażać, Skyrim miał polskie głosy.

post wyedytowany przez kęsik 2024-04-21 21:30:52
21.04.2024 22:18
👍
2.6
1
boy3
106
Senator

Baldurs gate miał świetny dubbing, tak samo jak icewind dale i planespace torment, no i ofc gothicy

Ktoś kto twierdzi że polski dubbing nie jest potrzebny widać nigdy nie grał w naprawdę dobra grę z dobrym dubbingiem

Nie zawsze polski dubbing jest dobry w grach, ale miło posłuchać polskich aktorów i nie skupiać się na czytaniu tekstów

post wyedytowany przez boy3 2024-04-21 22:20:33
21.04.2024 22:59
2.7
The Sleeping Prophet
0
Centurion

dienicy I guess I praised him Well, you didn’t.

Kęsik Czasami gry zyskują na polskim dubbingu, jak np. Gothic. I nie, nie zawsze lepiej jest usłyszeć oryginalnych aktorów. Nie pamietam gry z polskim dubbingiem, który wypadłby lepiej niż angielski.

TW3 czyli Wiedźmin 3? Zabawne, bo z trójki Wiedźminów to właśnie trójka ma najgorszy polski dubbing. Możesz mieć rację, mnie jednak najbardziej podobał się w cz.3.

Nie trzeba sobie niczego wyobrażać, Skyrim miał polskie głosy. No właśnie…

Po prostu uważam, że napisy są wystarczające dla osób, które chcą grać po polsku. Nic nie tracą z oryginalnego produktu, a wszystko rozumieją. Oczywiście wyrażam tylko swoje zdanie.

Boy3 Baldurs gate miał świetny dubbing, tak samo jak icewind dale i planespace torment, no i ofc gothicy gdy usłyszałem fronczewskiego na początku BG to wymiękłem i kupiłem wersje angielska gry (w czasie premiery kupując grę w Polsce nie można byli zmienić wersji językowej na oryginalnaą anguekską). Nie mam nic do Fronczewskiego, ale słysząc jego głos widziałem oczami wyobraźni wszystkie filmy w których grał, nie skupiałem się natomiast na BG. Nauczony tym doświadczeniem w PST i Gothic (1 i 2) grałem już tylko w wersji angielskiej (z PST można było się dużo nauczyć, tak jak np. z gry Sunless Sea grając w wersję angielską).

Ktoś kto twierdzi że polski dubbing nie jest potrzebny widać nigdy nie grał w naprawdę dobra grę z dobrym dubbingiem to jest Twoje zdanie, ja mam inne - pewnie dlatego, że gram w wersje angielskie właśnie. Od czasu BG nie włączam nawet (i nie instaluje) polskiego dubbingu nawet gdy jest on dostępny - co najwyżej robię to dla testu, ale nigdy jeszcze nie byłem zadowolony z rezultatów.

Nie musisz się skupiać na czytaniu tekstów, wystarczy słuchać (zawsze się człowiek czegoś nauczy, wynosząc pewną wiedzę z gry). Oczywiście to jest moje zdanie, Ty masz przecież prawo do innej oceny.

post wyedytowany przez The Sleeping Prophet 2024-04-21 23:03:56
22.04.2024 04:28
2.8
dienicy
70
Generał

The Sleeping Prophet Po prostu uważam, że napisy są wystarczające dla osób, które chcą grać po polsku. Nic nie tracą z oryginalnego produktu, a wszystko rozumieją. Oczywiście wyrażam tylko swoje zdanie.
Ja wole bazowac na tym co widzialem na tym forum.
Wszyscy, oczywiscie, znaja angielski, ale wola grac po polsku... Gry dostepne w Polsce musza miec polska wersje, bo tak - inaczej tworcy/wydawcy nie szanuja klienta i bojkot im sie nalezy. Przychodza ludzie zebrac link do spolszczenia stworzonego przy uzyciu tlumaczenia maszynowego.
Do tego sprowadzaja sie wypowiedzi na forum w temacie polskich lokalizacji gier.

22.04.2024 19:33
2.9
The Sleeping Prophet
0
Centurion

Gry dostepne w Polsce musza miec polska wersje, bo tak - inaczej tworcy/wydawcy nie szanuja klienta i bojkot im sie nalezy. Cóż, patrząc z tego pkt. widzenia trudno byłoby odmówić Tobie racji.

21.04.2024 20:06
Narmo
3
odpowiedz
Narmo
18
Konsul

Tu może być różnie. Skyrim z tego co pokazuje Steam ma pełną lokalizację, ale już Fallout 4 i Starfield tylko napisy. Po drodze był jeszcze Fallout 76 ale ponieważ to technicznie MMO, to można im darować brak dubbingu. Marne więc szanse, że zlokalizują w pełni TES6.

21.04.2024 20:25
😉
4
odpowiedz
boy3
106
Senator

Do takiego TES pasuje polski dubbing, bo to fantasy, ja grałem z ang dubbingiem, nie wiem jak w sumie wypadł polski dubbing w skyrim

Ale taki fallout który dzieje się w Ameryce, nie pasuje do niego polski dubbing :P

21.04.2024 20:30
5
odpowiedz
1 odpowiedź
Don Vega11
15
Chorąży

Wszystkie TES-y mają jeden problem.. powalająca ilosć NPC z którą można wejść w interakcjie i pogadać dlatego dubbing zawsze będzie stał na słabym poziomie.

22.04.2024 08:16
SpoconaZofia
5.1
SpoconaZofia
80
Legend

Wiadomo. Jakie koszty byłyby jakby każdego NPC dubbingować znanym aktorem.

21.04.2024 21:16
Shadow_6077
6
odpowiedz
Shadow_6077
24
_

O ile jest dobrze zrobiony to nie mam nic przeciwko dubbingowi. W Mass Effect 1-2, DA Origins, Wiedźmin 1-3, Cyberpunk grało mi się przyjemnie z polskimi głosami.
Najważniejsze to żeby gameplayowo dowieźli i odświeżyli mechanike o ile silnik pozwoli bo jeśli okaże się że technicznie to po prostu Skyrim tylko w innej scenerii to ja chyba podziękuje. Po fabule to się za dużo nie spodziewam, w końcu to Bethesda.

22.04.2024 11:35
7
odpowiedz
katai-iwa
44
Senator

Najpierw to niech Bethesda w końcu pokaże tego TES6, a potem będziemy się zastanawiać, czy będzie mieć pełną lokalizację.

23.04.2024 15:25
Lechiander
😂
8
odpowiedz
Lechiander
99
Fuck Black Hole

Mam nadzieje, że będzie polski dubbing i mogliby wziąć ludzi odpowiedzialnych za dubbing diablo 4, bo wyszło im świetnie.

Forum: The Elder Scrolls 6 polski dubbing