Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość StarCraft II dla każdego w dowolnym dostępnym języku

20.07.2010 12:53
1
zanonimizowany737596
31
Generał

To dobrze, bo po reklamie telewizyjnej nie jestem pewien co do jakości tłumaczenia.

20.07.2010 12:56
2
odpowiedz
meloncom
117
Graczu

yes yes yes...a już myślałem, że będziemy skazani na PL. Powinni zrobić tylko lokalizację kinową, bo polskie teksty nie pasują do tej gry.

20.07.2010 12:59
Rif
3
odpowiedz
Rif
98
Royal Guard

Kto w polskiej wersji podkładać będzie głos pod Kachinsky'ego? :]

20.07.2010 13:02
4
odpowiedz
zanonimizowany650770
45
Generał

Gdy czytałem Bete w CDA strasznie narzekali na dubbing. Więc bardzo dobrze że będzei można zmieniać wersje językowe.

20.07.2010 13:03
Selman
5
odpowiedz
Selman
169
Legend

wolałbym tylko polską wersje ale za 100zł...

20.07.2010 13:16
BOLOYOO
6
odpowiedz
BOLOYOO
88
Generał

I to jest zdrowe myslenie producenta :)

I jesli zna ktos b. dobrze inne jezyki to moze dla nas (graczy :) ) zrobic porownanie innych wersji jezkowych. Moze okaze sie, ze nie tylko my mamy na co narzekac?;>

20.07.2010 13:16
7
odpowiedz
zanonimizowany483571
28
Centurion

ale co wy gadacie? przecież na pewno będzie też wybór wersji kinowej PL bez polskich głosów! Inaczej to nikt by tej gry nie kupił!

20.07.2010 13:20
_agEnt_
8
odpowiedz
_agEnt_
105
Tajniak

Podobno głos Kerrigan będzie podkładała Majka Jeżowska.

20.07.2010 13:23
Ryslaw
9
odpowiedz
Ryslaw
165
Patrycjusz

Bardzo dobrze, bo polska wersja niestety (i piszę to z dużą przykrością jako wielki zwolennik polskich lokalizacji) tym razem wypadła bardzo kiepsko.

20.07.2010 13:26
_agEnt_
10
odpowiedz
_agEnt_
105
Tajniak

Ryslaw, a czy wiesz - i możesz zdradzić - kto w końcu to tłumaczenie realizował? Jedyną informacją, która kiedyś obiła mi się o uszy jest taka, że Porting House, ale to chyba plotka.

20.07.2010 13:26
11
odpowiedz
zanonimizowany483571
28
Centurion

tak jak mówiłem, na pewno będzie też wybór wersji kinowej ciołki!

20.07.2010 13:26
Ryslaw
12
odpowiedz
Ryslaw
165
Patrycjusz

agent --> to nie plotka.

20.07.2010 13:54
13
odpowiedz
mikecortez
91
Senator

Bardzo dobra wiadomosc. Tak powinno byc z kazda produkcja.

20.07.2010 14:21
14
odpowiedz
Demilisz
193
Generał

Good. Może przy okazji to zakończy żale w sprawie ceny. Skoro kupno wersji PL daje dostęp i tak do wszystkich języków to nasza cena nie mogła być niższa niż zachodnia. Inaczej taki Niemiec by sobie zrobił krótki wypad do Wrocławia, zgarnął z Empiku Stara 2 w naszej cenie, a w domu zadowolony ściągnął niemiecką.

20.07.2010 14:42
Adrianziomal
😐
15
odpowiedz
Adrianziomal
46
Samael

Co do wersji kinowej, to nie jestem tego taki pewien niestety :|

20.07.2010 15:17
16
odpowiedz
koobon
82
Legend

"To dobrze, bo po reklamie telewizyjnej nie jestem pewien co do jakości tłumaczenia."
Mnie reklama upewniła.

20.07.2010 15:42
17
odpowiedz
zanonimizowany483571
28
Centurion

to jak w końcu, ktoś jest pewny że kinowej wersji nie będzie?

20.07.2010 16:04
18
odpowiedz
Yaboll
140
Generał

Wybor języka głosów i napisów powinien byc dostępny od razu tak jak to było w Wiedźminie, a nie że trzeba ściągnąć logując się i rejestrując gre. Do tego nie wiadomi czy będzie można będzie zrobic kombinacje głosy angielskie napisy polskie.

20.07.2010 16:08
Kotra
19
odpowiedz
Kotra
4
Junior

Warto dodać, że wszystkie gry zarejestrowane na battle.net ściągać już można we wszystkich wydanych wersjach językowych oraz na wszystkie platformy - PC i Mac. Wcześniej ściągnąć można było jedynie taką wersje jaką się zarejestrowało (zarówno pod względem języka, jak i platformy).

20.07.2010 16:46
20
odpowiedz
Hosti
60
Konsul

Co do warcrafta to ta możliwość jest już dawno - ja jadę tylko na wersji eng, ściągnąłem najnormalniej w świecie pirata z sieci i wpisałem oryginalny klucz do wersji polskiej - hula aż miło :)

Ale dobrze że oficjalnie dają wybór co do wersji, i tak właśnie powinno być :)

20.07.2010 17:03
21
odpowiedz
Econochrist
114
Nadworny szyderca

I właśnie tak powinna właśnie wyglądać dystrybucja gier.
Duży plus dla Blizzarda i kolejny argument za tym, że dobrze uczyniłem zamawiając SC2.

20.07.2010 17:42
22
odpowiedz
zanonimizowany624753
23
Generał

Lepiej jest mieć napisy niż ch***wy dubbing. Cały klimat i przyjemność z grania potrafią zniszczyć kaleczące uszy wypowiedzi bohaterów w wykonaniu podkładających polskie głosy. Mają oni zwyczaj nie wczuwać się i mówić wszystko jednakowo.

20.07.2010 18:40
Madril
😜
23
odpowiedz
Madril
240
I Want To Believe

Ja od wydania Diablo II nawet nie rozważam kupowania gier Blizzarda w polskich wersjach. :P

game.co.uk za to anulował dziś moje zamówienie CE, bo nie wysyłają za granicę powyżej 1kg. Na szczęście amazon obniżył cenę. :) CE z wysyłką wychodzi taniej, niż polska EK. :D

20.07.2010 19:00
kazimek
24
odpowiedz
kazimek
47
Generał

Ja od wydania Diablo II nawet nie rozważam kupowania gier Blizzarda w polskich wersjach. :P

Jak dla mnie polska wersja byla 100x lepsza niz angielska

20.07.2010 19:35
Madril
25
odpowiedz
Madril
240
I Want To Believe

Nie znam innych osób, które by tak uważały (które grały w obie wersje), a do tego było sporo błędów w tłumaczeniu (teraz ich już nie ma, byłem w zespole, który je poprawiał, a także jakość tłumaczenia niektórych rzeczy). :P

20.07.2010 20:04
26
odpowiedz
sebekg
112
Legend

ja pewnie kupie ta gierke bo i dlaczego nie. W koncu to klasyk i podobno nie ma nieziemskich wymagan, ale jednak poczekam az troche stanieje...

20.07.2010 20:10
xippon
27
odpowiedz
xippon
39
Chorąży

Dobra wiadomość, dla osób narzekajacych na cenę możliwoś ckupna CDkey'a za 140zł i rejestracji w battle.net.

Niedawno spróbowałem na Mac'u zainstalować Starcraft+Brodwar za 7,5zł :)

21.07.2010 01:27
Nutcracker
28
odpowiedz
Nutcracker
38
Chorąży

No, i oby tak było przy każdej grze. Polski dubbing odstrasza pod prawie każdą postacią (może wyłączając kreskówki), w grach bez dyskusji odstrasza zawsze.

21.07.2010 08:45
29
odpowiedz
Yaboll
140
Generał

Nutcracker > No bez przesady w Gothic-u dubbing nie był wcale taki zły. Znajdzie się jeszcze kilka innych gier gdzie można powiedziec że to wyszło.

21.07.2010 18:40
30
odpowiedz
sebekg
112
Legend

W stalkerze ten dubing byl spoko przynajmniej mialo to klimat a ze czesto bez plciowo gadal lektor to co innego.

W Balturze tez rewelacja.

Juz tak nie przesadzajmy z tym ze dumbing jest zly i w ogole. Grunt wszystko rozumiec, a nie wszyscy maja jakis jezyk w jednym paluszku.

22.07.2010 16:51
Rock Alone
31
odpowiedz
Rock Alone
61
Konsul

Z drobnymi wyjątkami, polscy aktorzy chodzą z nosami w chmurach i nie chca się specjalnie wysilać przy grach. Za to przy reklamach proszku dają z siebie wszystko ;-]

Wiadomość StarCraft II dla każdego w dowolnym dostępnym języku