Witam. Dostalem dzisiaj zadanie aby przetlumaczyc takie oto zdanie
"The one has what close with the other one now?"
Zdanie wydaje mi sie niepoprawne moze jednak to ja mam za małego skilla na poradzenie sobie z tym.
Dzieki za pomoc odrazu :
Podejrzewam, że zdanie jest niepoprawne. Strasznie zagmatwane. Próbowałem się podjąć tłumaczenia, ale nie wiem z której strony zacząć. Wyszło mi coś takiego:
"Czy ten ma teraz coś bliskiego z tamtym?"
albo
"Jak ten jest teraz blisko z tamtym?".
Tego się chyba nie da przetłumaczyć, żeby logicznie brzmiało, bo nawet po angielsku zero tu logiki. Dziwne zdanie.
Moze chodzilo o jakies przyrównanie czegos do czegoś. Nie mam pojecia szczerze mówiąć. Dzieki za pomoc :)