"Nauka o przyrodzie" na angielski to będzie "Science of Nature", czy "The Science of Nature"? Czy to są formy opcjonalne czy też pominięcie lub dodanie przedrostka "The" jest błędem gramatycznym?
The Science of Nature.
A jak się nie uczyłeś w szkole, to minuta w internetach i się dowiesz czemu:)
Twoja odpowiedz mnie nie satysfakcjonuje. Oczekuje rzetelnego wytlumaczenia dlaczego Science of Nature jest forma nieprawidlowa (o ile jest).
Do "the" mozna jeszcze dopisac, ze...
- jesli slowo zaczyna sie na samogloske, to "the" czytamy/wymiawiany miekko - "di".
The attic - di etyk
- jesli slowo zaczyna sie na spolgloske, to "the" wymawiamy twardo - "de".
The lamp - de lemp