Dailymotion
Tvgry na Youtube

5

InFAMOUS - polska wersja

Kolejna polska wersja od Sony. Podoba się?

21 044 wyświetlenia

(6:26)

29 stycznia 2010

Dziś do sklepów trafia gra inFAMOUS czyli nowy exclusive dla PS3. Z tej okazji mamy dla Was porównanie polskiej i angielskiej wersji językowej.

inFamous

inFamous

PlayStation
Data wydania: 26 maja 2009
inFamous - Encyklopedia Gier
7.8

GRYOnline

8.1

Gracze

Oceń Grę
Wiedźmin 3: Krew i wino - 10 LAT PÓŹNIEJ
1

Wiedźmin 3: Krew i wino - 10 LAT PÓŹNIEJ

Pewnie poczujecie się staro, ale od wielkiego finału przygód Geralta z Rivii minęła już okrągła dekada! Równo 10 lat temu zadebiutował dodatek Krew i Wino, zabierając nas na zasłużone, wirtualne wakacje do bajkowego Toussaint. Z tej okazji wpadliśmy do krakowskiej siedziby CD Projekt RED, by porozmawiać z Tomaszem Marchewką – jednym ze scenarzystów tego absolutnie kultowego rozszerzenia. W dzisiejszym materiale sprawdzamy przepis na sukces tej niesamowitej opowieści.

tvgry

29 maja 2026

Wiedźmin 3: Krew i wino - 10 LAT PÓŹNIEJ
Battlestar Galactica i RUNNING TRAIN | Pecetowe Dziady #22

Battlestar Galactica i RUNNING TRAIN | Pecetowe Dziady #22

W najnowszym materiale Łosiu i T_bone wzięli na tapet najciekawsze nowinki z głębokiego gamedevowego podziemia. Głównym bohaterem ich dyskusji stało się Battlestar Galactica: Scattered Hopes – tytuł, który według nich mistrzowsko łączy elementy roguelike’a, tower defense oraz strategii menedżerskiej. Gra idealnie oddaje mroczny, ciężki i mocno zmilitaryzowany klimat kultowego serialu z 2004 roku. W trakcie audycji Łosiu i T_bone rzucili światło na kilka kluczowych mechanik, w tym twarde zarządzanie zasobami, dbanie o lojalność załogi i w końcu polowanie na Cylonów, czyli detektywistyczna robota w poszukiwaniu ukrytych tosterów... Po ucieczce przed Cylonami przyszedł czas na zmianę klimatu. Łosiu i T_bone podzielili się wrażeniami z Running Train – japońskiego symulatora pociągów napędzanego przez Unreal Engine 5, który od strony wizualnej po prostu rzuca na kolana. W luźnej rozmowie przewinęły się też inne obiecujące projekty indie, takie jak Subway Service Driver oraz Pitman Panic. Przy tej okazji chłopaki przesłali globalne „chapeau bas” w kierunku czeskich deweloperów, zauważając, że tamtejsze studia mają talent do dostarczania wyjątkowych produkcji.

tvgry

8 czerwca 2026

Battlestar Galactica i RUNNING TRAIN | Pecetowe Dziady #22
Wzloty i upadki króla wyścigów - Historia serii Need for Speed | część 1

Wzloty i upadki króla wyścigów - Historia serii Need for Speed | część 1

Zapnijcie pasy i odpalajcie nitro, bo zabieramy Was w nostalgiczną podróż po jednej z najstarszych i najważniejszych serii wyścigowych w historii gier wideo! W dzisiejszym materiale bierzemy pod lupę pierwszą połowę historii cyklu Need for Speed - od klasycznej jedynki z 1994 roku, aż po mocno krytykowanego Undercovera z 2008. Przypominamy, jak to się stało, że symulator tworzony we współpracy z magazynem motoryzacyjnym ewoluował w królestwo neonów, szerokiego tuningu i nielegalnych wyścigów.

tvgry

29 maja 2026

Wzloty i upadki króla wyścigów - Historia serii Need for Speed | część 1
Graliśmy w pierwsze godziny GOTHIC REMAKE przed premierą

Graliśmy w pierwsze godziny GOTHIC REMAKE przed premierą

Powrót do Górniczej Doliny to dla wielu polskich graczy jak powrót do domu. W dzisiejszym materiale na tapet bierzemy wersję preview i sprawdzamy, czy remake zachował ducha kultowego RPGa. Zastanowimy się, czy kultowe drewno da się w ogóle dobrze oszlifować.

tvgry

19 maja 2026

Graliśmy w pierwsze godziny GOTHIC REMAKE przed premierą
Czy nowy LEGO Batman to  największa rewolucja w historii gier LEGO? | Pierwsze wrażenia

Czy nowy LEGO Batman to największa rewolucja w historii gier LEGO? | Pierwsze wrażenia

Batman to ikona popkultury, która doczekała się już kilku gier w klockowym uniwersum. LEGO Batman: Dziedzictwo Mrocznego Rycerza zapowiadane było jako ta ostateczna, najbardziej kompletna i filmowa przygoda Gacka. W dzisiejszym materiale sprawdzamy, czy TT Games sprostało wyzwaniu! Bierzemy pod lupę grę, która świetnie żongluje estetykami – od kiczowatych lat 90., przez mroki Tima Burtona, aż po brutalniejsze (choć wciąż klockowe) nawiązania do Arkham Asylum i blockbusterów Nolana.

tvgry

26 maja 2026

Czy nowy LEGO Batman to największa rewolucja w historii gier LEGO? | Pierwsze wrażenia
Nowa Forza zachwyca, ale wkurzy weteranów serii | Pierwsze wrażenia

Nowa Forza zachwyca, ale wkurzy weteranów serii | Pierwsze wrażenia

Kiedy wydawało się, że Playground Games osiągnęło mistrzostwo w tworzeniu piaskownic dla automaniaków, na rynku ląduje Forza Horizon 6. Z jednej strony zabiera nas do wspaniałej, klimatycznej i przepastnej Japonii, a z drugiej – pozostawia spory niedosyt.

tvgry

19 maja 2026

Nowa Forza zachwyca, ale wkurzy weteranów serii | Pierwsze wrażenia
Czy nowe Heroesy to najlepsza odsłona serii od 20 lat? | Pierwsze wrażenia

Czy nowe Heroesy to najlepsza odsłona serii od 20 lat? | Pierwsze wrażenia

Przez lata Ubisoft kompletnie nie wiedział, co zrobić z marką Heroes of Might and Magic, wygląda jednak na to, że Olden Era to w końcu powrót, na który czekaliśmy dwie dekady. W dzisiejszym materiale sprawdzamy „trójkę na sterydach”, która zamiast wymyślać koło na nowo, sensownie rozwija kultowe mechaniki i porzuca przekombinowane rozwiązania z poprzednich części. Deweloperzy ze studia Unfrozen wyciągnęli to, co najlepsze z trójki i piątki oraz dorzucili coś od siebie, ale czy to wystarczyło, żeby stworzyć najlepszą odsłonę serii od 20 lat?

tvgry

13 maja 2026

Czy nowe Heroesy to najlepsza odsłona serii od 20 lat? | Pierwsze wrażenia
Bolączki i magia STALKERA 2 | Pecetowe Dziady #21

Bolączki i magia STALKERA 2 | Pecetowe Dziady #21

Tym razem dwa Pecetowe Dziady, czyli T_bone i Łosiu rozmawiają o swoich wrażeniach z grania w S.T.A.L.K.E.R. 2: Serce Czarnobyla, Road to Vostok oraz Gray Zone Warfare.

tvgry

30 kwietnia 2026

Bolączki i magia STALKERA 2 | Pecetowe Dziady #21
Jak opowiedzieć historię BEZ SŁÓW?

Jak opowiedzieć historię BEZ SŁÓW?

W swoim ostatnim materiale na tvgry Kuba opowie o tym, w jaki sposób gry opowiadają historię bez użycia słów.

tvgry

5 maja 2026

Jak opowiedzieć historię BEZ SŁÓW?
Assassin's Creed: Black Flag 13 LAT PÓŹNIEJ
1

Assassin's Creed: Black Flag 13 LAT PÓŹNIEJ

W dzisiejszym materiale cofamy się do 2013 roku, by wziąć na warsztat oryginalną historię Edwarda Kenwaya i sprawdzić, co sprawiło, że gracze aż tak pokochali karaibskie wojaże na pokładzie Kawki. Opowiemy, jak z zaledwie dwugodzinnego dodatku do „trójki” narodził się jeden z największych hitów w historii Ubisoftu - Assassin's Creed IV: Black Flag. Przeanalizujemy świetnie napisaną przemianę porywczego oportunisty w dojrzałego bohatera i sprawdzimy, jak po latach broni się genialna mechanika żeglugi oraz kultowe szanty. Zastanowimy się też nad ograniczeniami pierwowzoru, misjami ze śledzeniem i wreszcie spróbujemy odpowiedzieć na pytanie: czy nadchodzący remake na silniku Anvil, zatytułowany Resynced, jest nam w ogóle potrzebny?

tvgry

13 maja 2026

Assassin's Creed: Black Flag 13 LAT PÓŹNIEJ

Komentarze czytelników

Dodaj komentarz...
Z
2010-09-08 16:45

polska wersja jest ok

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
P
Senator
91
2009-06-15 16:04

Polonizacje nie wypadła źle ale mogło być lepiej, tak 6/10.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
C
Pretorianin
49
2009-06-01 19:58

A jak zwykle się z wami nie zgadzam, jak mówiono, że w AC był kiepski dubbing, to mi się podobał, a jak jest dobry... Jedyne co mi sie podoba to: głosy, bo pasują, ale są takie... bez emocji.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
👎
2009-06-01 15:17

mmmmmm muszę mieć te gierke. A pawel21s na XBOXA360 większy utarg ;/ PS3 jest więcej w Japoni w Polsce ponad 50tysiaków w Ameryce też chyba więcej ps3 a ci zal d*** ściska że szok ;p

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
fresherty
Jimi Hendrix Rules!
43
2009-05-31 02:15

Po przejściu tak... 70% gry muszę stwierdzić co następuje:

Sony Entertainment Polska powinno pójść do piachu, spłonąć i zostać ukrzyżowane za zmuszenie mnie do grania w tą pożal się boże polonizacje psującą doskonałą grę.

Głosy aktorów są tragiczne. Zupełnie nie pasują do postaci... To były kurier do jasnej cholery, a nie Space Marine badass, bo tak mniej więcej brzmi :/. O głosach npców nie wspomnę.
Same teksty są nienaturalne. Często sprzeczne z tym co dzieje się na ekranie. Kilkanaście literówek, błędy gramatyczne... No i tragiczny, na prawdę - fatalny styl. Nie można stylizować wypowiedzi słownictwem na 'luźną gadkę' i dorzucić do tego perfekcyjną gramatykę rodem z literatury pięknej /a potem zastosować kali umieć kali mieć tam gdzie nie powinno się to znaleźć/...

Generalnie - żałuję, że SEP nie dał mi tego wyboru i nie pozwolił mi kupić w polsce za 200-250 zł (czyli tyle ile kosztuje polska wersja) gry po angielsku, skoro technicznie nie można było zastosować ekranu wyboru. Co ciekawe - wszystkie wersje zlokalizowane mają otrzymać patcha umożliwającego grę po angielsku.... oprócz polskiej.

Na plus zasługuje w miarę powszechny dostęp do 'edycji specjalnej' gry z dodatkowym skillem a'la Wolverine ;)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
L
👍
Generał
21
2009-05-29 17:21

Polonizacja inFamous jest bardzo dobra. Bardzo dobry exclusive na PlayStation 3.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
G
Konsul
38
2009-05-28 23:28

Polonizacja bardzo dobra! Dawno już takiej nie było.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
😉
Legionista
2
2009-05-28 17:13

Bardzo fajna polonizacja. Przypomina mi stare dobre gierki.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
👍
Senator
35
2009-05-28 17:13

XAlucard0 -> sprawdź sobie np. Banjo Kazooie na x360 ;-)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
X
Legionista
19
2009-05-28 16:12

Polonizacja naprawdę porządna, bodaj pierwszy raz naprawdę polska wersja nawiązuje walkę z oryginałem i nie wychodzi ze starcia źle. Byle więcej takich polonizacji! ;D

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Mati_Akumu
😍
UltimateSadisticCreature
51
2009-05-28 16:06

Polish version suck !!
spolonizujcie to :P
Jak dla mnie jedyne dobre polonizacje to oba STALKERy oraz spolszczenia kinowe.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
😐
Senator
35
2009-05-28 15:48

jak odpaliłem grę po raz pierwszy to załamałem się kompletnie, zwłaszcza głosem głównego bohatera (co non stop jedzie z rolą 'twardziela na przydechu') - ale z czasem można się przyzwyczaić. głos zeke'a jak dla mnie nawet lepiej brzmi po polsku - nie wiedziałem że w oryginale jest to jakiś teksański redneck :-) najgorzej niewątpliwie wypadają głosy ambientowo-randomowe, czyli szary tłum miejski. czasem audio na siebie nachodzi w dialogach, ale dramatu nie ma.

teksty - różnie. jest 'śmiercionośna siła', parę literówek w menusach i hasło 'lachony na to lecą'. co tu dużo gadać - przynajmniej fabuła gry nie gubi oryginalnego sensu... ale jestem dopiero na 30% ;-)

na szczęście gra broni się innymi elementami, więc chyba ogólnie nie ma co załamywać rąk. jakbym jednak miał wybór, oczywiście wybrałbym wersję angielską ;-) no i tak, jest 10x lepiej niż w kill'zatopię w tobie mój nóż'zone 2, ale tam nikt mnie nie zmuszał do niczego...

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
M
Centurion
26
2009-05-28 15:45

Ogólnie polonizacja jest ok. Głos głównego bohatera jest bardzo dobrze dobrany, reszta raczej średnio. Jedna z tych gier, których zakupię na pewno gdy będę miał PS3 ;]

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
T
Junior
3
2009-05-28 15:30

Jak dla mnie to bardzo dobra polonizacja. Czekamy na podobne i lepsze polonizacje do kolejnych gier ;)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
C
👍
Konsul
39
2009-05-28 15:12

według mnie całkiem przyzwoita polonizacja

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
fresherty
Jimi Hendrix Rules!
43
2009-05-28 12:37

Polonizacja najwyżej poprawna. Zero polotu, nie do końca perfekcyjnie dobrane głosy, sztywne tłumaczenie. Jako osoba władająca swobodnie angielskim wybrałbym tenże język, gdybym miał wybór (i mam nadzieję, że będę miał...).

Tak na marginesie, byłoby dobrze gdyby ktoś pozwolił tłumaczom zagrać w grę zanim się zabiorą za robotę. Sam trochę tłumaczyłem (mody fabularne do NWNa 1 - po kilkadziesiąt stron A4 tekstu) i na prawdę gdyby nie fakt, że mogłem włączyć grę w każdej chwili i sprawdzić w jakim kontekście został dany zwrot umieszczony byłoby ciężko.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
M
Centurion
9
2009-05-28 12:10

Zdecydowanie, polonizacja podobna do Killzone 2. Nawet Cole wypowiada się jak Rico - pierwsze wrażenie. Wersja angielska ma luźny styl wypowiedzi i pasują do komiksowego designu gry; natomiast nie mówiąc, że polski dubbing jest żałosny - to jest on sztuczny i sterylny. Mam jedynie cichą nadzieję, że wyjdzie odpowiedni patch dający możliwość słuchania angielskich lektorów.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
A
Konsul
55
2009-05-28 10:19

ja wolę orginał - może być polski dabing.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
M
Generał
89
2009-05-28 07:37

d00mny ---> W demie można było włączyć napisy więc i pewnie w pełnej wersji jest taka opcja.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Kasq
Centurion
37
2009-05-28 07:20

Polonizacje stają na coraz wyższym poziomie. Może kiedyś wszystkie gry będą PL chociaż kinowo a co większe perełki zawsze będą "mówiły" do nas w języku ojczystym

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
D
Pretorianin
53
2009-05-28 01:58

Świetna polonizacja, dawno tak dobrej polonizacji nei słyszałem

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
2009-05-28 01:49

od razu mowie, ze duzo w infamousa nie pogralem ponad to, co widac na tym filmiku, ale na ten rzut oka dla mnie lokalizacja bardzo przypomina te z killzone'a 2 - czuc jakby brak znajomosci kontekstu wypowiedzi wsrod tlumaczy, brak sensownej korekty i brak wnikliwych testow. glosy wypadaja na tle innych polskich wersji calkiem ok (lepiej niz w k2, z tego co zagladalem vz-owi przez ramie), ale strona jezykowa i stylistyczna troche w tyle. wiem, ze tlumaczenie komorek w excelu to nielatwe zadanie, ale w interesie wydawcy/producenta jest umozliwic tlumaczom sprawdzenie niescislosci PRZED nagraniami glosow.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Centurion
22
2009-05-28 01:48

Brzmi nieźle, ale mam pytanie: czy da się włączyć napisy angielskie w angielskiej wersji?

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
L
😃
Senator
46
2009-05-28 00:45

Ten koleś który cały czas mówi do głównego bohatera tak jakby przez radio, ma głos jakby cały czas brakowało mu powietrza.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Legionista
13
2009-05-27 23:50

Jak dla mnie wyszło im bardzo dobrze. Przyzwoita polonizacja.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
HUtH
kolega truskawkowy
120
2009-05-27 22:55

Główny bohater świetnie wypadł, kojarzy mi się z gothiciem i wiedźminem :P, więc jak najbardziej pozytywnie. Reszta jak zwykle średnio. No i te nieudolne naśladowanie amerykańskiego slangu... czy ci aktorzy nie znają polskiej nowomowy? Powinni zatrudnić tedego albo ostrego do podkładania głosu tego kumpla gł. bohatera.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
S
Pretorianin
26
2009-05-27 22:49

Co jest Punisher1777?
Boli, że nie ściągniesz InFamosa, pewnie twój tandetny komp by nawet go nie uciągnął, gra jest tylko na PS3, bo to ex z prawdziwego zdarzenia, a nie jakaś popierdółka... Założe sie, że jestes 12-letnim dzieciakiem, który stosuje sie do zasady ''Nie mam czegoś co jest super to bede bo tym jeździł, bo jestem dzieckiem neo''

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Pretorianin
49
2009-05-27 22:30

jednym zdaniem : dubbing nigdy nie zastąpi oryginału aha i dla mnei dubbingu wogóle w grach mogłoby nie być pieprzy całą gre ;/
pawel21s nie ma na XBOX360 bo świat jest głupi ... to ja sie moge zapytać czemu na PC nie ma ? też by mieli większy utarg no ale piractwo ... pfff gra jest tak beznadziejna że nawet bym jej nie ściągnął ... dlatego jest tylko na PS3 bo nikt jej nie kupi haha a tak naprawde prawie nikt nie ma przerobionej konsoli każdy kto ma PS3 musi oryginały kupywać a jakby wyszło na XBOX360 połowa by sobie ściągneła pirata

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
V
Chorąży
37
2009-05-27 22:28

mogli spolszczyć przez ivone hehe to byłoby dobre

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
pawel21s
Gracz
37
2009-05-27 21:55

Denerwoje mnie tylko 1 DLACZEGO TO JEST TYLKO NA PS3 NA X360 mieliby wiekszy utark

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
R
Pretorianin
30
2009-05-27 21:37

Chyba pierwszy raz od wielu produkcji tłumacze wiedzieli, pod kogo głos podkładają - baa, chyba nawet grali w grę... To dobrze, że polscy dystrybutorzy poszli po rozum do głowy - bo to, co Cenega odwaliła przy np. Far Cry'u czy 007 woła o pomstę do nieba.. Tutaj dubbing bardzo dobry, bardzo powyżej przeciętnej. Dla mnie bomba, 8/10

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
K
Konsul
65
2009-05-27 20:55

polska wersja wymiata

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
S
Pretorianin
26
2009-05-27 20:10

[...]Jestem ciekaw czy wszystko tak świetnie rozumieliście w GTA gdy nawijał Little Jacob.Moge się założyć,że nie[...]

Chłop dobrze gada, ja rozumiałem wszystko i wszystkich bohaterów w GTA IV, ale to co gadał Little Jacob to chyba tylko jamajczycy rozumieją... Musiałem sie domyślać na podstawie pojedyńczych słów by zrozumieć sens jego ''wypowiedzi''... Ciekawe, kto za niego głos podstawiał? :D

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Cristiano56
Chorąży
20
2009-05-27 20:05

polonizacja zasługuje co najmniej na 7/10 . ta kolesiówka co gadała przez telefon bardzo sztucznie mówiła

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
A
Senator
30
2009-05-27 19:47

Polska wersja językowa bardzo fajna! A gra SUPEROWA!!!

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
G
Generał
99
2009-05-27 19:27

Nie robią polonizacji-Źle.Robią polonizacje-jeszcze Gorzej.
Ludzie opanujcie się.Nie każdy zna angielski na tyle dobrze,żeby wszystko zrozumieć.Jestem ciekaw czy wszystko tak świetnie rozumieliście w GTA gdy nawijał Little Jacob.Moge się założyć,że nie.A co do polonizacji.Jest bardzo dobrze.Troche źle dobrane głosy dla Cola i Zico.Zico powinien mieć jakiś,no sam nie wiem,może grubszy głos.A Cole za bardzo chce zgrywać twardziela,ale i tak jest ok.Mam nadzieje,że kolejne polonizacje będą jeszcze lepsze.BRAWO SONY !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
L
Konsul
24
2009-05-27 19:22

Całkiem nieźle to brzmi. Naprawde przetłumaczenie godne pochwały

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Legionista
7
2009-05-27 19:20

Gra jak i polska wersja prezentują sie dobrze. Z chęcią bym zagrał w tą gre, ale nistety nie wyjdzie na PC :/

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
G
Konsul
12
2009-05-27 19:19

scenka z żniwiarzami wypadła w polskiej wersji najlepiej

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
baso
Generał
61
2009-05-27 19:17

Ten typek komentuje najlepiej. Fajnie się słuchało xD

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
WheZY
holistyk
39
2009-05-27 19:10

Ładnie, nawet niekótrzy aktorzy się wczyli, nie wszyscy, ale ładnie wyszło - podoba mi się ;] Ale gra, świetna, można poczuć tą moc...Wybór karmy itd.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
C
Konsul
28
2009-05-27 19:09

polska wersja jest porównywalna z angielską

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
sszaki
Senator
57
2009-05-27 19:05

no no coraz lepiej teksty wypowiadane zaczynają być coraz bardziej agresywne. ale jeszcze sporo brakuje do wersji ang.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Legionista
7
2009-05-27 18:57

Jest dobrze, bez porównania jednak z KZ2 ( to porażka :D)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
pawell75
Centurion
69
2009-05-27 18:55

jest naprawdę w porządku, oby tak dalej

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
A
Chorąży
12
2009-05-27 18:50

no jest to ang. gra wiec się nie dziwie że w j. ang. wyszło lepiej, ale to nie znaczy że polska wersja jest zła. Dla mnie po polsku jest ok

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Pretorianin
56
2009-05-27 18:22

moim zdaniem jest calkiem niezle ;)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
C
👍
Legionista
3
2009-05-27 18:15

Polska wersja jest w porządku ale i tak wypada odrobinę gorzej od angielska wersja

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
R
Pretorianin
24
2009-05-27 18:05

Jest dużo lepiej niż z KZ2 ;)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Mag98
😉
Chorąży
22
2009-05-27 17:55

Polskie teksty są czasem zbyt literackie, a czasem na zbyt luźne i jeszcze angielskie głosy są lepsze.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
J
Centurion
18
2009-05-27 17:52

Świetna polonizacja. Szkoda że gra nie ukazała się na pc :(

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Chorąży
27
2009-05-27 17:48

a jak dla mnie bardzo dobrze ze sony polonizuje gry,osobiscie bardzo lubie sluchac polskich dialogow w grach a to ze gra bedzie posiadala tylko jedna wersje jezykowa to chyba nie jest wielki problem... jesli komus bedzie to naprawde przeszkadzalo zawsze moze kupic inna wersje gry chociazby na allegro

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
S
Konsul
21
2009-05-27 17:47

Ryslaw------>To ja czekam do lipca,jade znowu do Londynu to sobie kupie tam.Może nawet się załapie na lokalnego second hand'a (dla niewtajemniczonych sklep z używanym towarem) ;]

Miszczu1991----->drogi miszczu nie szpanuj że opanowałeś tak perfekcyjnie gramatyke j.polskigo gdyż ta będzie ci jeszcze potrzebna raptem do końca twojej edukacji w gimnazjum(dobra nie wiem jaki zawód planujesz wykonywać;]).Bo widzisz mój drogi jak się znajdziesz w Liceum zostanie podane do twojej wiadomości fakt że przy pisaniu wypracowania na maturze liczyć ci będą punkty za jego treść i za twój zasób słownictwa a za gramatyke bodajże do 3pt na 18 za całą pracę.Owszem mój poziom gramatyczny się obniżył w ostatnich 2 latach gdyż pisząc wypracowanie domowe do szkoły nie chce mi się patrzeć do słownika bo nauczyciel nawet na nie nie patrzy - ale sorry trzeba być nie wiem jak skrzywdzony przez los żeby komuś wytykać błędy ortograficzne na jakimkolwiek forum internetowym.Na gadu-gadu też wytykasz kumplom żeby zamiast szkola pisali szkoła albo zamiast moj pisali mój.To też jest zaliczane jako błąd ortograficzny w dzisiejszych czasach(w dobie internetu).Pozdro & have a nice day.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Chorąży
19
2009-05-27 17:38

Czy ludzie podkładający głosy w ogóle widzą scenę którą podkładają? Zapewne nie chce im się oglądać chociaż fragmentu rozgrywki przed kwestią, o wysłuchaniu oryginalnej wersji nie wspominając. Niby ta polonizacja nie jest zła tylko czemu odnoszę wrażenie, że większość z nich jest robiona przez ludzi z Jetixa albo innego Cartoon Network? Jak gra ma kategorie 16 to nie polonizujemy jej dla 9-latków! Najlepsze spolszczenie dla mnie było w Postalu2 bo nikt tam nie próbował być poważny, a i patent z lektorem ze Stalkera jest świetny.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
EnX
White Dragon
175
2009-05-27 17:33

Ogólnie średnio, trochę mało "wczucia" się w role. Chociaż nie jest najgorzej, i zapewne da się przyzwyczaić. Dla mnie najlepsze "spolszczenie" to napisy pl + oryginalne dialogi.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
B
Brak
120
2009-05-27 17:26

Nie jest źle, ale anglik oczywiście lepszy. No i fabuła wydaje się rewelacyjna. Zbieram na PS3 ktoś się dorzuci? ;P

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
G
Legend
134
2009-05-27 17:23

Ryslaw - a dlaczego Wy tej lokalizacji nie robiliście ? Jakieś lokalne czy korporacyjne układy ?

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
matisek14
Tak tak, to ja...
51
2009-05-27 17:19

Nie jest zła, co do gierki... pograłoby się :)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Centurion
21
2009-05-27 17:11

nic nie powiem

[`]

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
12jonasz
Monster
64
2009-05-27 16:56

-Pamietasz jak wracaliśmy od Duffy'ego i musiałem sie odlac? A ten glina darł sie żebym podniosł rece do góry!
-Naszczałeś na niego
-Kazał mi podnieść ręce!

haha xD

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Generał
29
2009-05-27 16:55

Mi dużo bardziej do gustu przypadła (jak zwykle) angielska wersja.Moim zdanie najlepsze są lokalizacje kinowe.
Co do filmiku,kiedyś przy porównaniach było takie przewijanie,z tym wyglądało to lepiej.Jestem za przywróceniem tego

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
S
Senator
65
2009-05-27 16:48

Imo nie jest aż tak źle. Lokalizacja jak każda inna.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
G
Legionista
13
2009-05-27 16:47

Gratz SCEP, bardzo profesjonalna robota! ;]

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
😊
2009-05-27 16:45

Jak dla mnie nie jest źle, głosy są tylko nie kiedy za cicho xP

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
S
Pretorianin
26
2009-05-27 16:45

Szychacz
''[...]aktor podkładający głos głownemu boCHaterowi[...]''
Ty nie szpanuj angielskim, którego sie uczysz niby od 14 lat (pewnie sam masz mniej) bo doskonale wiesz, że nie jesteś jedyną osobą która sie uczy tego jezyka, więc zamiast sie wychwalać wziąłbyś sie za polski bo błędy typu boCHater są karygodne...

Co do polonizacji
Jakby był wybór to wziąłbym wersje angielską, chociaż polska też nie jest najgorsza, tylko ten głos Cole'a jest taki troche za bardzo kozacki, ale ogolnie nie jest źle

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Desert4PL
😍
Legionista
13
2009-05-27 16:45

masakra już w killzonie mi się bardziej podobała... :( Ale zobacze w pełnej wersji

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
U
Legionista
10
2009-05-27 16:40

ja to jakos jestem przyzwyczajony do ang wersji...jak juz to zeby napisy PL zrobili a reszte zostawili jak jest. Tylko raz widzialem zaje#$scie dobre spolszczenie i nie bylo to w grze a w filmie - Pulp Fiction

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
I
👍
Centurion
22
2009-05-27 16:39

Podobać się ta Polska wersja

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Devorels
👍
The Phenomenal One
66
2009-05-27 16:39

Aredon co ci nie pasuje tłumaczenie jest super bardzo wyraźne nie zaduż wulgaryzmu jak naraźe to chyba najlepsze tłumaczenie jakie było w grach, Super.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Ryslaw
Patrycjusz
169
2009-05-27 16:36

Szychacz --> nie będziesz mieć wyboru języka. Wersja dostępna w Polsce jest TYLKO po polsku.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
S
Konsul
21
2009-05-27 16:34

Wyjątkowa słaba polonizacja,spodziewałem się czegoś lepszego.Już pomijam fakt że aktor podkładający głos głownemu bochaterowi został źle dobrany to same tłumaczenie jest cóż...zbyt dosłowne.Myślałem że polonizacja Killzona 2 była słaba więc co moge powiedzieć teraz o tej ?

Gre z pewnością niedługo zakupie (powiedzmy w dniu zakończenia roku szkolnego) ale już wiem wiem że mimo iż będe miał wybór języka zagram z Angielskim (tak jak grałem w Killzone 2).
Pozatym nie po to uczyłem się angielskiego przez ok. 14 lat żeby zniego niekorzystać xD

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Centurion
50
2009-05-27 16:29

kolejna klapa

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
B
Generał
42
2009-05-27 16:23

"Naszczałeś na niego" ^^ Ogólnie to nie jest tak źle jak myślałem z tą polonizacją.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
N
Centurion
28
2009-05-27 16:22

no ja bym wolał polską wersję, a tak poza tym to fajnie wygląda to podejmowanie decyzji, ale gdyby SONY tak jeszcze spolszczyło GOW III, nie żeby ten wieśniacki polski dubbing, ale napisy...

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
M
Generał
62
2009-05-27 16:17

up

Nauczyciel polskiego sie znalazl ;)

A co do polonizacji to w miare dobra, biorac pod uwage glosy naszych aktorow w innych produkcjach to ta wcale nie jest taka zla

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Ryslaw
Patrycjusz
169
2009-05-27 16:16

Jak mało wystarcza nastolatkom, żeby nazwali coś dobrą polonizacją - wystarczy rzucić trochę mniej cenzuralnych określeń i już. Natomiast lokalizacja inFamous jest pełna błędów - począwszy od dosłownych tłumaczeń typu "Użyjemy śmiertelnej siły", poprzez mordowanie sensu idiomów, aż po błędy gramatyczne i składniowe.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
K
👎
Legend
118
2009-05-27 16:12

słabiutko

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
D
Senator
51
2009-05-27 16:11

Bez komentarza... Oryginalna wersja jest świetna, aktor dający głos głównemu bohaterowi jest bardzo charyzmatyczny i bardzo dobrze pasuje do roli głównego bohatera zaś w polskiej wersji... no cóż tutaj jest na odwrót aktor wcielający się w głównego bohatera chce być na siłę cwany i przerażający ale kiepsko mu to wychodzi. Według mnie duuużo lepiej wypada oryginalna wersja

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
S
Centurion
36
2009-05-27 16:10

Chętnie bym w to zagrał na x'ie. Rozwaliły mnie teksty: "Naszczałeś na niego" i "żremy!"
Dobra gierka.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Flypho
Konsul
54
2009-05-27 16:08

Aha i kobieta to ta sama aktorka która podkładała głos siostry bohaterki Mirror's Edge (siostry albo tej blondynki, już nie pamiętam :)).

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
M
Generał
62
2009-05-27 16:08

W role Cola w wersji angielskiej wcielil sie Jason Statham???

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
-Sk8ter-
👍
Generał
101
2009-05-27 16:07

Mam inFamous od kilku dni, zdążyłem ją już ukończyć i muszę powiedzieć że polonizacja jest bardzo dobra :) No może głos Zica jest trochę nie zbyt dopasowany ale wszystko inne mi się bardzo podobało.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Chorąży
11
2009-05-27 16:07

A GDZIE RUSKI ?? żart POLSKA JEST GIT ale niestety ANGIELSKA lepsza

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
D
Centurion
15
2009-05-27 16:02

super tylko ja bym chcial na xboxa wtedy to bym pykal tylko w to XD

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
R
👍
Pretorianin
47
2009-05-27 16:01

Zgadzam sie z Toba szułek, dobra polonizacja. Chętnie bym pograł w inFamous, ale niestety nie zostanie wydany na blaszaki. ;/

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Flypho
Konsul
54
2009-05-27 16:00

Ludzie... ; oooo Lordareon też nie powiedział "cześć, witajcie". Nie mogę ; x.
Btw. - nie wiem czy ktoś oglądał kreskówkę "Świat wg Ludwiczka". Akor podkładający głos Ludwiczka i gościa na kanapie to ta sama osoba ^_^. Taka ciekawostka.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Oromu
Generał
28
2009-05-27 15:59

Niźle to przetłumaczyli

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
Chorąży
19
2009-05-27 15:59

Fajna polonizacja, głos Zica nie pasował mi z deka do postaci, reszta spoko.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
I
Generał
33
2009-05-27 15:55

moim zdaniem nie jest źle, głosy są spoko tylko czasami za cicho. Jedna z najlepszych polonizacji jakie słyszałem brawo. szkoda ze nie ma tej gry na PC ;)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
K
Generał
46
2009-05-27 15:53

nawet, nawet

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
L
Chorąży
26
2009-05-27 15:53

Coś mi się wydaje, że nie jest aż tak źle :)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum
Z
2009-05-27 15:51

Świetne jak zawsze

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Forum

GRYOnline.pl:

Facebook GRYOnline.pl Instagram GRYOnline.pl X GRYOnline.pl Discord GRYOnline.pl TikTok GRYOnline.pl Podcast GRYOnline.pl WhatsApp GRYOnline.pl LinkedIn GRYOnline.pl Forum GRYOnline.pl

tvgry.pl:

YouTube tvgry.pl TikTok tvgry.pl Instagram tvgry.pl Discord tvgry.pl Facebook tvgry.pl