Kolejna polska wersja od Sony. Podoba się?
20 877 wyświetleń
(6:26)
29 stycznia 2010
Dziś do sklepów trafia gra inFAMOUS czyli nowy exclusive dla PS3. Z tej okazji mamy dla Was porównanie polskiej i angielskiej wersji językowej. (413)
GRYOnline
Gracze
No One Lives Forever to stylowy FPS inspirowany szpiegowskimi filmami, którego próżno dziś szukać w cyfrowych sklepach. Choć agentka Cate Archer wylądowała w licencyjnym piekle, trudno zapomnieć o jej humorze i gadżetach godnych konkurentki samego Jamesa Bonda. | Tekst: Krzysztof Kałuziński, Czyta: Szymon "Rusnar" Rusnarczyk | TEKST: https://www.gry-online.pl/newsroom/za-jednym-z-barwniejszych-fps-ow-w-historii-stoi-zaskakujaca-hist/zc2fa12
tvgry
30 grudnia 2025
Call of Duty to seria praktycznie nieskończona. Postanowiliśmy zebrać w tym filmie wszystkie jej odsłony. | #reklama #współpraca Materiał powstał we współpracy z firmą SHARP. Sprawdź telewizor SHARP: https://www.sharpconsumer.pl/tv/55hr8265e/
tvgry
1 stycznia 2026
Kuba i Rusnar wspominają (tym razem nieco podcastowo) co się działo w giereczkowie przez cały 2025 rok.
tvgry
2 stycznia 2026
Potrafisz myśleć jak Sherlock Holmes? Oto kilka najlepszych w naszej opinii gier detektywistycznych, które wystawią na próbę Twoją zdolność łączenia poszlak i pozwolą wziąć udział w rozwiązywaniu intrygujących spraw kryminalnych. | Tekst: Mateusz Ługowik. Czyta: Szymon "Rusnar" Rusnarczyk | TEKST: https://www.gry-online.pl/opinie/najlepsze-gry-detektywistyczne-top-10-tytulow-w-ktorych-obudzicie/z9488e
tvgry
28 grudnia 2025
W latach 90., gdy Polacy jeszcze uczyli się robić gry na światowym poziomie, królowały strzelanki, tak sci-fi, jak i drugowojenne. Mortyr od Mirage Media szału nie robił, ale wstrzelił się w niszę graczy wychowanych na Wolfensteinie. | Tekst: Hubert Sosnowski, Czyta: Szymon "Rusnar" Rusnarczyk | TEKST: https://www.gry-online.pl/newsroom/wkurzal-i-wciagal-mortyr-to-prawdziwa-polska-guilty-pleasure-i-ma/z52fb29
tvgry
29 grudnia 2025
Już niedługo rok 2026 a wraz z nim nowe gry. Oto produkcje na które czekamy! | #reklama #współpraca | Materiał powstał we współpracy z firmą ASUS. Sprawdź ASUS ROG Xbox Ally X: https://www.asus.com/pl/store/mobile-handhelds/gaming-handhelds/
tvgry
23 grudnia 2025
"Deus Exa nie ma bo serią kierują psychopaci" powiedział Elias Toufexis. Porozmawiajmy dziś więc o serii Deus Ex!
tvgry
13 stycznia 2026
Clair Obscur: Expedition 33 pobiło rekord na TGA, ale jednocześnie pojawiła się masa komentarzy, że te nagrody się grze nie należą. Oskar postanowił przyjrzeć się sprawie.
tvgry
24 grudnia 2025
Seria Assassin’s Creed to nie tylko duże gry na dziesiątki lub nawet setki godzin, lecz także szereg mniejszych projektów. Wśród tych ostatnich wyróżnia się Assassin’s Creed Chronicles, które miało zadatki na zostanie udaną podserią.
tvgry
22 grudnia 2025
GOG ma nowego właściciela. Ale czy to spowoduje, że będzie gorzej, czy może lepiej? Nad tym wszystkim myśli dzisiaj Kuba Paluszek.
tvgry
20 stycznia 2026
polska wersja jest ok
Polonizacje nie wypadła źle ale mogło być lepiej, tak 6/10.
A jak zwykle się z wami nie zgadzam, jak mówiono, że w AC był kiepski dubbing, to mi się podobał, a jak jest dobry... Jedyne co mi sie podoba to: głosy, bo pasują, ale są takie... bez emocji.
mmmmmm muszę mieć te gierke. A pawel21s na XBOXA360 większy utarg ;/ PS3 jest więcej w Japoni w Polsce ponad 50tysiaków w Ameryce też chyba więcej ps3 a ci zal d*** ściska że szok ;p
Po przejściu tak... 70% gry muszę stwierdzić co następuje:
Sony Entertainment Polska powinno pójść do piachu, spłonąć i zostać ukrzyżowane za zmuszenie mnie do grania w tą pożal się boże polonizacje psującą doskonałą grę.
Głosy aktorów są tragiczne. Zupełnie nie pasują do postaci... To były kurier do jasnej cholery, a nie Space Marine badass, bo tak mniej więcej brzmi :/. O głosach npców nie wspomnę.
Same teksty są nienaturalne. Często sprzeczne z tym co dzieje się na ekranie. Kilkanaście literówek, błędy gramatyczne... No i tragiczny, na prawdę - fatalny styl. Nie można stylizować wypowiedzi słownictwem na 'luźną gadkę' i dorzucić do tego perfekcyjną gramatykę rodem z literatury pięknej /a potem zastosować kali umieć kali mieć tam gdzie nie powinno się to znaleźć/...
Generalnie - żałuję, że SEP nie dał mi tego wyboru i nie pozwolił mi kupić w polsce za 200-250 zł (czyli tyle ile kosztuje polska wersja) gry po angielsku, skoro technicznie nie można było zastosować ekranu wyboru. Co ciekawe - wszystkie wersje zlokalizowane mają otrzymać patcha umożliwającego grę po angielsku.... oprócz polskiej.
Na plus zasługuje w miarę powszechny dostęp do 'edycji specjalnej' gry z dodatkowym skillem a'la Wolverine ;)
Polonizacja inFamous jest bardzo dobra. Bardzo dobry exclusive na PlayStation 3.
Polonizacja bardzo dobra! Dawno już takiej nie było.
Bardzo fajna polonizacja. Przypomina mi stare dobre gierki.
XAlucard0 -> sprawdź sobie np. Banjo Kazooie na x360 ;-)
Polish version suck !!
spolonizujcie to :P
Jak dla mnie jedyne dobre polonizacje to oba STALKERy oraz spolszczenia kinowe.
jak odpaliłem grę po raz pierwszy to załamałem się kompletnie, zwłaszcza głosem głównego bohatera (co non stop jedzie z rolą 'twardziela na przydechu') - ale z czasem można się przyzwyczaić. głos zeke'a jak dla mnie nawet lepiej brzmi po polsku - nie wiedziałem że w oryginale jest to jakiś teksański redneck :-) najgorzej niewątpliwie wypadają głosy ambientowo-randomowe, czyli szary tłum miejski. czasem audio na siebie nachodzi w dialogach, ale dramatu nie ma.
teksty - różnie. jest 'śmiercionośna siła', parę literówek w menusach i hasło 'lachony na to lecą'. co tu dużo gadać - przynajmniej fabuła gry nie gubi oryginalnego sensu... ale jestem dopiero na 30% ;-)
na szczęście gra broni się innymi elementami, więc chyba ogólnie nie ma co załamywać rąk. jakbym jednak miał wybór, oczywiście wybrałbym wersję angielską ;-) no i tak, jest 10x lepiej niż w kill'zatopię w tobie mój nóż'zone 2, ale tam nikt mnie nie zmuszał do niczego...

według mnie całkiem przyzwoita polonizacja
Polonizacja najwyżej poprawna. Zero polotu, nie do końca perfekcyjnie dobrane głosy, sztywne tłumaczenie. Jako osoba władająca swobodnie angielskim wybrałbym tenże język, gdybym miał wybór (i mam nadzieję, że będę miał...).
Tak na marginesie, byłoby dobrze gdyby ktoś pozwolił tłumaczom zagrać w grę zanim się zabiorą za robotę. Sam trochę tłumaczyłem (mody fabularne do NWNa 1 - po kilkadziesiąt stron A4 tekstu) i na prawdę gdyby nie fakt, że mogłem włączyć grę w każdej chwili i sprawdzić w jakim kontekście został dany zwrot umieszczony byłoby ciężko.
Zdecydowanie, polonizacja podobna do Killzone 2. Nawet Cole wypowiada się jak Rico - pierwsze wrażenie. Wersja angielska ma luźny styl wypowiedzi i pasują do komiksowego designu gry; natomiast nie mówiąc, że polski dubbing jest żałosny - to jest on sztuczny i sterylny. Mam jedynie cichą nadzieję, że wyjdzie odpowiedni patch dający możliwość słuchania angielskich lektorów.
ja wolę orginał - może być polski dabing.
d00mny ---> W demie można było włączyć napisy więc i pewnie w pełnej wersji jest taka opcja.