Wczorajsza informacja o braku angielskiej wersji językowej w polskim wydaniu gry Mass Effect 2 wywołała niemałe zamieszanie. Jednak istnieje nieoficjalny i przetestowany przez nas sposób by zmienić polski dubbing na oryginalną wersję językową.
Wczorajsza informacja o braku angielskiej wersji językowej w polskim wydaniu gry Mass Effect 2 wywołała niemałe zamieszanie. Jednak istnieje nieoficjalny i przetestowany przez nas sposób by zmienić polski dubbing na oryginalną wersję językową z zachowaniem polskich napisów. Podał go nasz czytelnik o ksywce Zgred. Dziękujemy!
1. Wchodzimy do katalogu data znajdującego się w folderze z grą (domyślnie: C:\Program Files\Mass Effect 2\data)
2. Otwieramy plik sku.ini i dwie wartości POL zmieniamy na INT (pamiętając o wielkich literach). Zapisujemy zmiany.

3. Wchodzimy do katalogu CookedPC znajdującego się w katalogu BioGame w folderze z grą (domyślnie: C:\Program Files\Mass Effect 2\BioGame\CookedPC).
4. Odnajdujemy plik BIOGame_POL.tlk i zmieniamy mu nazwę na BIOGame_INT.tlk.

To wszystko, możemy już uruchomić grę i cieszyć się angielskimi dialogami. Z poziomu menu opcji (sekcja rozgrywka) możemy włączyć napisy dialogowe (domyślne są one wyłączone):

W przypadku ściągania dodatków DLC, aby włączyć w nich polskie napisy, należy wejść do katalogów z każdym z dodatków i zmienić nazwy plików o rozszerzeniu .tlk z POL na INT. Warto uprzednio zrobić kopię zapasową plików INT, aby w razie problemów wrócić do domyślnych ustawień.
Powyższy instrukcja to rozwiązanie nieoficjalne, wciąż czekamy na oficjalne stanowisko firmy Electronic Arts Polska. Wprowadzone zmiany możemy łatwo cofnąć, zmieniając z powrotem nazwę pliku BIOGame_INT.tlk na BIOGame_POL.tlk oraz przywracając wartości POL w pliku sku.ini.
6

Autor: Przemysław Bartula
W 2000 roku dołączył do ekipy tworzącej serwis GRYOnline.pl i realizuje się w nim po dziś dzień. Zaczął od napisania kilku recenzji, a potem płynnie poszły newsy, wpisy encyklopedyczne i cała masa innych aktywności. Na przestrzeni 20 lat uczestniczył w tworzeniu niemal wszystkich działów i projektów firmy; przez lata piastował stanowisko szefa encyklopedii gier i szefa newsroomu, a ostatecznie trafił do zarządu firmy GRY-OnLine S.A. Obecnie jest dużo bardziej zaangażowany w aktywności zarządcze aniżeli redaktorskie. Posiada dyplom technika elektrotechnika i inżyniera budownictwa wodnego.