No właśnie zacząłem pocinać w Crysisa 2. Niestety jestem posiadaczem polskiej wersji językowej. I to pełnej polskiej wersji jezykowej. Przeszkadza mi to strasznie i gra przez to traci połowę swojego uroku. Pogrzebałem w plikach i znalazłem ze jest cała reszta wersji jezykowych od rosyjskiego po francuski. Jest jakiś sprytny sposób zeby zamienic wersje jezykowa gry na angielsko angielska ( dub i napisy ) ?
przepraszam za nieuwagę. Właśnie wpisałem w google jak zmienic wersje jezykowa w crysis i wyskoczył o dziwo artykół gola z opisanym rozwiazaniem. Po prostu nie sadziłem ze wpisanie całego zdania wypali jakimkolwiek wynikiem :)
Ogólnie jestem bardzo tolerancyjny co do dubbingu w grach. Jeśli gra mi się podobała to mam motywacje by przejść ją jeszcze raz w oryginale.
Jednak dubbing w inFamous 1 mnie zabił. Na samą myśl przechodzą mnie ciarki
ale z wersja origin też to działa? tak sie wahałem - brać pl czy ang, ale jak sie dowiedziałem, ze nei am zenskiego nano-suita, a potem zobaczyłem na YT, że ang brzmi podobnie fatalnie jak polski, to stwierdziłem ze resztę lepiej mieć po polsku... ale może jednak chciałby to zmienić... :)
Orrin napisał :
Jednak dubbing w inFamous 1 mnie zabił. Na samą myśl przechodzą mnie ciarki
Kwestia gustu, według mnie był bardzo dobry, szczególnie w monologach .
Dubbing wręcz uatrakcyjnia rozgrywkę , Dragon Age : Początek jest nie do zniesienia bez polskiego akcentu za to Uncharted jest doskonały w oryginale .
Orrin - mnie zniszczyl i sprzedalem w cholere ta gre, dodatkowo, z miejsca skreslilem 2 czesc.
_MyszooR_ ---> mi ogólnie gra się podobała. Jestem ciekaw drugiej części. Nie kupiłem tylko ze względu na wspomniany dubbing. Podejrzewam, że gdy bedzie można dostać gdzieś za grosze to wtedy kupie