tvgry.pl Fallout 3 - prezentacja polskiej wersji

28.10.2008 14:12
1
Michael_999
66
Legend

Trzeba obejrzeć. Jestem ciekaw jak wypadła Polska edycji gry.

Po obejrzeniu filmiku stwierdzam, że angielska wersja wypada lepiej. Ja chciałbym zobaczyć w następnym filmiku system walki i strzelania. Może jakiś quest albo system rozwoju postaci też będzie dobre. Porównajcie wersję na X360 w stosunku do wersji pecetowej. Co je różni.

28.10.2008 14:13
2
odpowiedz
tankem3
67
Senator

dobrze jest

spoiler start

lokalizacja nie powinna być ideantyczna z pierowzorem, tylko pasująca do sytuacji

28.10.2008 14:17
3
odpowiedz
Endriu102
15
Legionista

heh nawet daje rade ta polska wersja ofc ang lepsza. w nastepnej czesci chialbym zobaczyc troche walki i ten system strzelania.

28.10.2008 14:18
4
odpowiedz
Jack6464
47
The Godfather

Polska wersja nawet niezła.... a co do tego, co mogłoby być w kolejnym odcinku - może warto pokazać system V.A.T.S. w akcji, jakiegoś questa albo system rozwoju postaci? :)

28.10.2008 14:22
5
odpowiedz
tchesyek
4
Pretorianin

Angielska lepsza, ale co do polskiej, to chyba pierwszy raz, gdy cenega naprawdę się postarała. A co do tego co chcę zobaczyć w następnym filmiku: troszkę questów, PIP-BOYA i nowe perki.

28.10.2008 14:22
6
odpowiedz
RESH
13
Generał

Dawanie komentarzy zanim się coś obejrzy/przeczyta, byle być pierwszym to chyba trochę nie teges?

Lord/Dell pokażcie jakąś sieczkę w grze.

28.10.2008 14:22
7
odpowiedz
tankem3
67
Senator

4:22 --> hmm czyzby po polsku odpowiedniej to wyglądało?

28.10.2008 14:24
8
odpowiedz
Selman
110
mana mana

polska niczego sobie ale angielska jednak lepsze ..

ja chciałbym zobaczyć eksploracje świata, mapę gry, inwentarz:)

28.10.2008 14:24
9
odpowiedz
Lordareon
68
harry potter

czesc filmikow z angielskiej wersji pochodzi z wersji na x360. nie akcentowalem tego, bo porownanie konsole vs pc nie jest w tym momencie celem (moze byc, jesli bedziecie tego chcieli).

28.10.2008 14:26
10
odpowiedz
Beaverus
160
Bounty Hunter

Ja bym chciał zobaczyc jakis teren gry z miasta. Jakies znane miejsce z prawdziwego swiata. Jak wyglada po nuklearnej wojnie.

28.10.2008 14:26
11
odpowiedz
Big Macs
46
Konsul

Polska wersja całkiem niezła, ale angielska niestety lepsza. Mimo to w Fallouta 3 zagram po polsku. Patriotą trzeba w końcu być! ;)

28.10.2008 14:27
12
odpowiedz
Kemar
40
Chorąży

Swietny filmik!

Polska wersja nawet niezla, z jednym wyjatkiem "War, war never changes"
W Polskiej wersji brzmi to tragicznie. Ja bym tego nie zmienial.

Tak z innej beczki to mimika twarzy postacji jest kiepska. Tak samo drewniana jak w Oblivionie.

28.10.2008 14:30
13
odpowiedz
Bunik
1
Junior

Ja w nastepnej czesci chcial bym zobaczyc kilka potworow i uzbrojenie

28.10.2008 14:30
14
odpowiedz
ganek
114
Pyrlandia Reprezentant

Ja mimo wszystko wolę angielska wersje i polskie napisy.

Chciałbym abyście pokazali walkę, a w szczególności chodzi mi o wasze komentarze jak naprawdę sprawdza się system walki w Fallout 3.

No i oczywiście chciałbym zobaczyć psa :)

28.10.2008 14:31
15
odpowiedz
konraf
11
Legionista

Pytanko o wersje językowe. Z tego co kiedyś czytałem, miały być trzy wersje: angielska (oryginalna), angielska kinowa (z polskimi napisami) i pełna polska (dubbing). Tak to faktycznie jest?

28.10.2008 14:31
16
odpowiedz
Zło NG
28
Centurion

Przydatny filmik, teraz wiem że będe raczej grał w angielską z napisami.Aha,panowie z cenegi,jeżeli chodzi o skibę to dobry wybór,ale [przynajmniej ja] na sam dzwięk nazwiska Matylda Damięcka uciekam w przeciwną stronę.Pseudo gwiazdkom z telewizerii mówię nie.

28.10.2008 14:32
17
odpowiedz
Ryslaw
162
Patrycjusz

konraf --> tak właśnie jest.

28.10.2008 14:32
18
odpowiedz
DARJUSZ
5
Legionista

Boronie. chciałbym zobaczyć jak najwięcej rodzai broni

28.10.2008 14:33
19
odpowiedz
_Luke_
182
Death Incarnate

Ryslaw -> napewno? Bo nigdzie oficialnie nie moge tego znalesc...

28.10.2008 14:34
20
odpowiedz
moszeusz
86
Who fkin cares?

Mam mieszane uczucia co do polonizacji :)

Następny filmik?
Może różnice w kombinezonach - o ile jakieś są.
System składania pukawek.
System walki.
Jakiegoś skoksowanego przeciwnika :)

28.10.2008 14:34
21
odpowiedz
buszmen33
26
Konsul

ja bym chciał zobaczyć jakaś imprezę podobno są imprezy aha i jakaś skonstruowana własna bron pozdrawiam

28.10.2008 14:36
22
odpowiedz
U.V. Impaler
153
Hurt me plenty

_Luke_ ---> Tak jest. Wersję wybiera się podczas instalacji gry.

28.10.2008 14:37
23
odpowiedz
Lordareon
68
harry potter

w trakcie instalacji mozna wybrac dokladnie takie 3 opcje, jakie wskazal konraf. wiem, bo sam widzialem. :-)

28.10.2008 14:38
24
odpowiedz
sekles
50
Konsul

"JEM, PIJE, PIERDZE I PIER... haha" the best tekst

28.10.2008 14:38
25
odpowiedz
_Luke_
182
Death Incarnate

U.V. Impaler -> czyli Cenega zmodyfikowala instalator i nie jest juz jak w oblivionie, ze wersje PL dostajemy na osobnej plycie, obok oryginalu angielskiego?

28.10.2008 14:38
26
odpowiedz
kalzar
53
Pretorianin

Polska luks jak dla mnie lepsza od angielskiej.

28.10.2008 14:39
27
odpowiedz
graf_0
117
Nożownik

Polskie głosy może nieco jednolite(prawie wszystkie z jedną manierą - niski ton, powolne sączenie słów, bardzo wyraźna dykcja), ale jakościowo nie ma sie do czego przyczepić.
Mimika jest kiepska - ruchy ust kończą się w 2/3 wypowiedzi, wyrażanie emocji - fatalne, ale może w czasie gry nie będzie to tak zauważalne.

Genialna jest ta książeczka od SPECIALA - trzyma klimat.

28.10.2008 14:39
28
odpowiedz
U.V. Impaler
153
Hurt me plenty

_Luke_ ---> Wszystko jest na jednej płycie. Po wyborze ścieżki do instalacji, wskazujesz wersję, którą chcesz zainstalować i tyle.

28.10.2008 14:39
29
odpowiedz
r_ADM
171
Legend

Polska wersja byla dla mnie do przyjecia do momentu, w ktorym postacie mowily jakies obojetne rzeczy. W momencie jak pojawily sie emocje wyszlo drewno.

Scena porodu, w oryginale tam slychac jakies emocje, w polskiej wersji jakby gosc czytal dane statystyczne.

28.10.2008 14:41
30
odpowiedz
sekles
50
Konsul

Chciałbym zobaczyc początek tzn te kreowanie postaci, tworzenie twarzy itd

28.10.2008 14:41
31
odpowiedz
_Luke_
182
Death Incarnate

Zeby to grzebanie w instalatorze nie skonczylo sie brakiem kompatybilnosci patchy wersji angielskiej w polskim pudle i angielskiej np. z UK

28.10.2008 14:43
32
odpowiedz
Gonsiur
138
HUEHUEHUE

Widze, ze calkiem fajnie sie ta polska wersja prezentuje :). W nastepnym filmiku chetnie zobaczylbym jakas walke, jak sie prezentuje ekwipunek, rozwoj postaci itp. :).

28.10.2008 14:43
33
odpowiedz
panZDZiCH
96
Konsul

Każdy oczywiście napisze, że ang. wersja jest lepsza, oczywiście nie dla tego, że tak uważa, tylko dla tego, że to JEDYNE SŁUSZNE wyjście...

Z tego co widziałem to wersja trzyma dobry poziom, momentami lepsza, momentami gorsza od ang. ogólnie prezentuje się równie dobrze. Ale głosy zombie to bym zrobił bardziej gładkie i szepczące, nie takie chrypy... ;) Czasem lepiej nie kopiować w 100% tego co zrobiono w oryginale, ale wykazać się odrobiną inwencji.

Mam nadzieje, że dalsze filmiki będę prezentować polską wersję z dubbingiem...

A chciałbym różnicę pomiędzy graniem postacią głupią, a b. inteligentną... I niech będzie z komentarzem. :D

28.10.2008 14:44
34
odpowiedz
Thoem
2
Junior

Jak sie sprawdza system walki z pauza. Czy animacja walki nie robi sie po czasie zbyt meczaca?
Jak duzy jest swiat gry w porownaniu do poprzednich czesci? Jest opcja wlasnego wozu?

Pozdrawiam

Tak trzymac Lord!

28.10.2008 14:46
35
odpowiedz
Joda x
8
Centurion

POLSKA WERSJA DO KOŃCA MNIE NIE PRZEKONUJE ;/
w następnych filmikach chciałbym zobaczyć trochę walki i dialogi z innymi postaciami...

28.10.2008 14:49
36
odpowiedz
tankem3
67
Senator

UV Impaler --> a w PS3/X360 tylko po polsku/angielsku?

28.10.2008 14:50
37
odpowiedz
U.V. Impaler
153
Hurt me plenty

tankem6 ---> A tego nie wiem. Mam tylko pecetową.

28.10.2008 14:52
38
odpowiedz
joogi
8
Legionista

Proszę zamieśćcie pokaz systemu awansu i rozkładu umiejętności

28.10.2008 14:52
39
odpowiedz
marcing805
104
PC MASTER RACE

Ja jednak wolę angielską wersję z polskimi napisami. "Nasze" głosy nie są złe, ale oryginalne bardziej pasują do gry.
W następnym filmiku chciałbym zobaczyć walkę i jakiegoś questa.

28.10.2008 14:56
40
odpowiedz
Hacon
8
Legionista

Hmm...trochę ta polska wersja nie zbyt im wyszła...ale jednak dobrze jest usłyszeć nasz rodowity język ;]
Co do pomysłów dotyczących następnych filmików to miło by było zobaczyć fazę dziecka, śmierć bohatera i naszą postać jako: "DOBREGO i ZŁEGO" ;] Pozdrawiam.

PS. Zapomniałem poprosić jeszcze aby w następnym filmiku pokazana była nasza postać z umiejętnością "Fatum" podczas walki ;]

28.10.2008 14:56
41
odpowiedz
bone_man
167
Omikron Persei 8

Ktoś wie, czy premiera jest w końcu pewna? Czy będzie znowu tak jak z Far Cry 2, że na kilka dni przed premierą chcą przesunąć na kolejny miesiąc, albo jeszcze później?

28.10.2008 14:57
42
odpowiedz
Michael_999
66
Legend

tankem3 [ Level: 3 - sergant Hale ]

a w PS3/X360 tylko po polsku/angielsku?

Gra zostanie wydana w Polskiej wersji językowej także na konsole Xbox 360 i PlayStation 3.

28.10.2008 14:58
43
odpowiedz
Jaworczyk96
46
Generał

Ja bym chciał zobaczyć bronie.

28.10.2008 14:59
44
odpowiedz
MikiPwo
11
Chorąży

Przydałaby się prezentacja broni ;)

28.10.2008 14:59
45
odpowiedz
alexej
132
Piwny Mędrzec

war never changes po Polsku przypomina mi Pawlaka i jego "wojnę"

http://patrz.pl/filmy/waldemar-pawlak-idziemy-na-wojne

28.10.2008 15:05
46
odpowiedz
stealth1947
77
Miejsce na Twoją reklame

A czy w wersji angielskiej da sie ustawic napisy polskie?

28.10.2008 15:06
47
odpowiedz
Duto2
0
Konsul

Ja chciałbym zobaczyć uzbrojenie...

28.10.2008 15:08
48
odpowiedz
DrakoSan
13
Legionista

System walki , miasto , rozwój postaci , ekwipunek , i jakieś gadżety :D

28.10.2008 15:09
49
odpowiedz
Cermit69
61
Wargaming

Dobry, dobry,

Rysław, U.V. Impaler - dzięki za wsparcie i proszę o więcej:)

tankem3 [ Level: 3 - sergant Hale ]

UV Impaler --> a w PS3/X360 tylko po polsku/angielsku?

tankem3 - będą oddzielnie wydane angielskie wersje i polskie. Do jednego pudełeczka upchnąć się nie dało:) Więcej szczegółów odnośnie konsolowego F3 już jutro!

Pozdr,
Konrad.

28.10.2008 15:11
50
odpowiedz
alexej
132
Piwny Mędrzec

dla mnie sprawa jest prosta -> albo będzie konsolowe wydanie ang + napisy polskie albo kupuję wersję full ang - i to pewnie u chinoli bo taniej

28.10.2008 15:13
51
odpowiedz
adrs
31
Centurion

Widzę że lokalizacja jest naprawdę porządna!

28.10.2008 15:14
52
odpowiedz
Pl@ski
49
Endżajner

Chryste, jaka tragedia... Nie wiem, może mam uprzedzenia jakieś, ale z tego co tu widziałem to polski dubbing to jakaś tragedia!

Szczerze mówiąc nie mam pojęcia co sądzić o tej grze, jest tak specyficzna, że trudno o ocenianie czegokolwiek na podstawie filmików, w to po prostu trzeba zagrać... ;)

28.10.2008 15:15
53
odpowiedz
_Szakal_
104
Żółta Żyrafa

A ja w kolejnym filmiku chcialbym zobaczyc jakies biegajace szakale :)

28.10.2008 15:17
54
odpowiedz
Cermit69
61
Wargaming

i jeszcze szybciutkie info's:

stealth1947 [ Level: 53 - Miejsce na Twoją reklame ]

A czy w wersji angielskiej da sie ustawic napisy polskie?

Jasne, że tak. Aby było w 100% jasne. W pudełku z PCtową wersją gry mamy 3 możliwości do wyboru:
- polskie napisy i dialogi
- polskie napisy/angielskie dialogi
- angielskie napisy i dialogi

Konsole Xbox360/PS3 - będą wersje ENG i PL jako oddzielne produkty, a szczegóły odnośnie tych edycji już jutro w oficjalnym pressie.

bone_man [ Level: 70 - Omikron Persei 8 ]

Ktoś wie, czy premiera jest w końcu pewna? Czy będzie znowu tak jak z Far Cry 2, że na kilka dni przed premierą chcą przesunąć na kolejny miesiąc, albo jeszcze później?

Premiera jest pewna i bezpieczna. Ja już mam egzemplarze recenzenckie:) i właśnie siedzę i zawijam paczuszki, a 31.10.2008 Fallout 3 jest w sklepach i czeka...:)

Pozdr,
K.

28.10.2008 15:18
55
odpowiedz
Joda x
8
Centurion

właśnie, oryginalna wersja z polskimi napisami byłaby chyba najlepsza

28.10.2008 15:20
56
odpowiedz
SILENTALTAIR
69
Akallabeth

chcialbym zobaczyc walke i jakis przeciwnikow

28.10.2008 15:21
57
odpowiedz
Emil1818
72
Konsul

Pokażcie jakąś przykładową walkę i oczywiście wykorzystanie pauzy. Chciałbym to zobaczyć! :D

28.10.2008 15:22
58
odpowiedz
kier65
1
Junior

Ja osobiście chciał bym zobaczyć (usłyszeć) głosy znanych ludzi (aktorów) to może być interesujące a jeżeli podajecie nie tylko spolszczenie to bym poprosił o jakieś bronie i armory. POZDRAWIAM

28.10.2008 15:23
59
odpowiedz
AntonioMontegio
90
Generał

Czy ta wersja PL to z pc ? stad strzalka zamiast LT i RT?

1. Dlaczego potwory w polskich wersjach gier brzmia jak zblamowane miminki z dobranocki i zamiast czuc do niego niechec chce sie go poglaskac ?

2. czy to taka domena w polskich szpitalach, ze jak ktos dostaje zawal to - zamiast krzyczec jak w wersji angielskie - mowie sie pol szeptem ? psssss ona ma pssss atak psss sereca...

3. generlanie 85% glowsow nie pasuje do postaci - w sensie twarz = glos - wygladja jak losowane.

4. Ten moty z good fight kompletnie zle jak dla mnie przetlumaczony - ma sie wrazenie, ze to o jakis zespol sportowy chodzi - to powinno byc przetlumaczone "Sluszna walka", "sprawiedliwa walka/wojna" itp.

ja biore en.

ps.
ale rusek fajny, nawet bardzo - mogl by mowic wiecej L, ale i tak wypada duzo lepiej niz reszta.

28.10.2008 15:24
60
odpowiedz
_Szakal_
104
Żółta Żyrafa

tak na powaznie to:

W grze mozemy walczyc w czasie rzeczywistym oraz w "trybie pauzy". Jak to ma sie jedno do drugiego?. Rozumiem ze jak zatrzymamy czas i pokazuja sie te procenty trafienia w poszczegolne czesci ciala to tu brane sa pod uwage wspolczynniki celnosci, zrecznosci czy innych rzeczy. A jak te czynniki wplywaja gdy biegamy i strzelamy/bijemy w czasie rzeczywistym (na chlopski rozum jak mam dobrego skila/cela czyli dobrze sie posluguje padem/myszka to zawsze trafie w cel mimo ze na przyklad wedlug wspolczynnikow moja postac ma slaba celnosc - no chyba ze to tez jakos jest brane pod uwage)

28.10.2008 15:25
61
odpowiedz
kmp
8
Legionista

Konsole Xbox360/PS3 - będą wersje ENG i PL jako oddzielne produkty

Czyli rozumiem, że kinowej lokalizacji na X360 nie będzie?

28.10.2008 15:25
62
odpowiedz
Robak07
57
Wujek Dobry Wariat

George Neusbaum jest bardzo podobny do Haskilla z dodatku do Obliviona! :O :O
Profesjonalnie zlokalizowana gra. Ale dostrzegłem błędy ust postaci przy śmiechu... (jeśli to błąd) :P
Chciałbym w sumie zobaczyć podobieństwa Fallouta do Obliviona... bo jak widać, takowe są.
Pozdrawiam!

28.10.2008 15:27
63
odpowiedz
graf_0
117
Nożownik

Szakal - z tego co czytałem w manualu do F3 to perki zwiększające celność dają efekt w VATS'ie, co sugerowałoby że w czasie rzeczywistym skille nie wpływają na celność. Zobaczymy w praniu.

28.10.2008 15:28
64
odpowiedz
Kasajer
16
Legionista

Chciałbym zobaczyć działania narkotyków na człowieku. Pieska no i bronie i ich działanie ;p Fajnie jak byś pokazał Jak rozwalasz jakiegoś bossa ;) ! Moja lista życzeń się nie kończy! Chciałbym żebyś pokazał jakieś fajne armorki, jak się gra w 3-osobie no i jak się umiera ;p !! No dobra, rozpisałem się, sry ;).

28.10.2008 15:31
65
odpowiedz
Ogon.
47
półtoraken fechten

Polska wersja nie najgorsza*... choć do Wiedźmina się nie umywa.

A zagram z angielskimi głosami i polskimi napisami, nie inaczej :)

*oczywiście war never changes pominę milczeniem ;)

28.10.2008 15:32
66
odpowiedz
Sensai3D
124
Generał

Polskie głosy brzmią jak żywcem wyjęte z kreskówek w polskiej tv.

28.10.2008 15:38
67
odpowiedz
Grucha
163
Extreme Lifestyle

Nie no ten polski dubbing mnie dobija - czy w Polsce jest tak mało aktorów, że we wszystkich grach muszą podkładać zawsze ci sami...

28.10.2008 15:43
68
odpowiedz
pawlik23345
19
Centurion

pokażcie questa i porządną walkę tylko w polskiej wersji

28.10.2008 15:54
69
odpowiedz
gawlak
2
Legionista

Ja chciałbym zobacz te różne zabijanie ze snajperek i bazook

28.10.2008 15:54
70
odpowiedz
kuklaa
5
Junior

Pokazcie gre w akcji! :) Ogolnie jak sie strzela, zaslony, AI i ogolnie to co najwazniejsze

28.10.2008 16:00
71
odpowiedz
CHESTER80
92
Nintendomaniak

Kapitalne porównanie. Jak by się dało to pokażcie jeszcze jakieś inne miejsca i gadki. Czekam na polską wersję na Xboxa360. Po cichu liczę że wyjdzie przed świętami, ale niestety Cenega każe czekać cierpliwie na newsa.

28.10.2008 16:03
72
odpowiedz
TricksteR
8
Legionista

ja chce zobaczyć sieczke !!! a ''pieprzone pedalski programowanie zombiaków" mnie zabiło

28.10.2008 16:16
73
odpowiedz
Othbaal
1
Junior

Ciekawie o wygląda, chociaż osobiście wybieram oryginał po angielsku :) Zapraszam do Polskiego Centrum Fallout 3: http://www.forum-fallout3.net/

28.10.2008 16:17
74
odpowiedz
JP-ek
20
Chorąży

Chciałbym zobaczyć system strzelania ( ogólnie walkę ) oraz rozwój postaci.

28.10.2008 16:20
75
odpowiedz
Karrde
107
Senator

Niektóre polskie głosy naprawdę dobrze tu wypadły. Sam się dziwię, że to mówię, ale chyba rozpatrzę jedno przejście F3 w pełnym dubbingu.

28.10.2008 16:26
76
odpowiedz
truskolodz
143
WRWG

W ustach dziecka (Burmistrz MacCready) "Fakin" znaczy cholerny.... hmmm sens niby ten sam....ale sie czepiam... :P
Wolę jednak wersję kinową jak już....

28.10.2008 16:27
77
odpowiedz
rafekx15
2
Junior

Może moglibyście pokazać jak wygląda skradanie w Fallout 3?:) Byłbym wdzięczny.

28.10.2008 16:27
78
odpowiedz
ryba102
26
Chorąży

Ja bym chciał zobaczyc System Walki jakas super duża bitwę i jakiegos Kolosa w Formie przeciwnika no i bronie
Co do Filmiku jest on Super polaska wersja nie jest taka zła ale angielska lepsza

28.10.2008 16:31
79
odpowiedz
Cayack
56
Gospodarz Przystani

Ponoć w Fallout 3 można wysadzić bombę atomową leżącą pod miastem... Jeśli jest to pokazane, to bardzo chciałbym zobaczyć sam wybuch :) .

28.10.2008 16:35
80
odpowiedz
Playa89
14
Centurion

Polska wersja jezykowa wyszla suuuper. A w innych filmikach chcialbym zobaczyc troche walki. Pozdro

28.10.2008 16:36
81
odpowiedz
shark
97
Konsul

Bez względu na to jakby wypadła polska wersja to i tak zawsze znajdzie się jakiś pseudo "jankes" któremu się to nie będzie podobało. Dziwię się tylko że takim się chce jeszcze pisać na tym forum w tym "niepasującym do wszystkiego" języku polskim.

28.10.2008 16:36
82
odpowiedz
davkens
31
Feel The Pain!

Ja chciałbym zobaczyć więce "czynności" z kamery tpp...Ciągle jest ukazany fpp a mnie ciekawi tpp(strzelanie, akcja, animacja itp) :)

28.10.2008 16:37
83
odpowiedz
frekas
18
Centurion

Chętnie bym zobaczył jakąś akcję... m.in. system walki, bronie, i takie tam. :))

28.10.2008 16:38
84
odpowiedz
Endemic_thought
5
**(O)-METAL GEAR-(O)***

Chciaałbym zobaczyć życie na tym pustkowiu może jakieś zwierzęta i pogodę (może być dużo deszczu :))

grę kupię ale w wersji po angielsku

28.10.2008 16:38
85
odpowiedz
Ogon.
47
półtoraken fechten

Cayack

W dzień, sam początek filmiku: http://pl.youtube.com/watch?v=ihNo6XQht5I
W nocy, 2:30 : http://www.youtube.com/watch?v=sGqOt_QdWuE&feature=iv&annotation_id=event_866042

edit:
Endemic_thought -> w Polsce będzie jedna wersja gry do kupienia... ale będzie ona zawierać trzy warianty - dubbing, angielska, i angielska z polskimi napisami.

A co do następnego filmiku to także chętnie bym zobaczył jak to wszystko wygląda z widokiem z "góry" (strzelanie, chodzenie, itp) :)

28.10.2008 16:43
86
odpowiedz
frekas
18
Centurion

ok. ale będe mógł kupić tak że będe mógł grać w wersję językową angielską z polskimi napisami????

28.10.2008 16:55
87
odpowiedz
aSeDi
1
Junior

CHCIAŁBYM ZOBACZYĆ WODĘ ;D

28.10.2008 16:56
88
odpowiedz
GigaBytes
21
Legionista

z takim tłumaczeniem to ja wole juz po angielsku.zenada kto pozwolił aby taki shit wypuscic?

28.10.2008 16:57
89
odpowiedz
Barai
20
Pretorianin

Chciałbym USŁYSZEĆ wodę! I to w wersji polskiej, zdubbingowaną przez Matyldę Damięcką!

28.10.2008 16:58
90
odpowiedz
Cayack
56
Gospodarz Przystani

Ogon. , dzięki. Całkiem efektownie to wygląda. Choć, spodziewałem się więcej ;-)

28.10.2008 16:58
91
odpowiedz
boykris
8
Legionista

Witam. Ja chciałbym zobaczyć, prosiłbym o pokazanie nieracjonalnej broni takiej jak np. piła spalinowa, młot itp. O i fajnie by było ujrzeć pozostałości po Mauzoleum Jeffersona. Pozdrawiam Ekipę! :)

28.10.2008 16:58
92
odpowiedz
Asasell0
1
Junior

Nie powiem, spodziewałem się czegoś o wiele gorszego, jeśli chodzi o polską wersję. Trzyma poziom - chociaż wydaje mi się, że polski dubbing trochę za bardzo "wystaje " z otoczenia dżwiękowego. Jest jakby za wyraźny. Tak czy siak, zagram w wersję oryginalną, choćby po to, by usłyszeć po tylu latach...

WAR... WAR NEVER CHANGES...

28.10.2008 17:00
93
odpowiedz
Firlandor
12
Legionista

Chciałbym zobaczyć jakiegoś towarzysza, np. jego zachowanie podczas walki, bo w oblivionie kiepsko to wyszło.

28.10.2008 17:09
94
odpowiedz
bambis1995
11
Centurion

no nie powiem Ang lepsza ale polska tesz nie najgorzej wyszła i chyba se kupie zamiast Far cry 2 a co chciałbym zobaczyć w nastepnym filmiku to ten V.A.T.S I PARE QESTUW :d

28.10.2008 17:11
95
odpowiedz
cichy.
71
Pretorianin

najepsza to jest wer ang z pl napisami tak jak tradycyjnie :)
a chciałbym zobaczyć wszystko to co zabronione, środki prawda typu "substytut dziety" no i jakieś podchody do panienek heheh,bo kto nie pamięta New Reno :)

28.10.2008 17:21
96
odpowiedz
Matthew666
38
Konsul

Po angielsku znacznie lepiej.

28.10.2008 17:27
97
odpowiedz
Devilyn
132
Organised Chaos

Ja będę grał z polskim dubbingiem, bo wg. mnie jest dosyć dobry. Trzyma klimat a to jest najważniejsze. Polacy nie gęsi, swój język mają.

Apropos - Wg. mnie niektóre kwestje są po angielsku lepiej. ale niektóre dla mnie po polsku brzmią jeszcze lepiej! :D Np. MrHandy :)

28.10.2008 17:34
98
odpowiedz
grattz
32
Generał

Mi sie Polski podkład podoba. Wiadomo ze angielski zawsze brzmi lepiej... To chyba oczywiste gdy sie ogląda przez całe życie filmy/hity w tym języku a w polskim tylko M jak Miłość...

Co do filmiku to sprawa jest oczywista. Najważniejszy jest system V.A.T.S - bo to od niego będzie zależeć cała przyjemność z grania przez prawdziwych fanów Fallouta.

28.10.2008 17:38
99
odpowiedz
Mastyl
159
Za godzinę pod Jubilatem

Bez urazy dla ludzi od polskiej wersji, ale moim zdaniem po raz kolejny jest - w porównaniu
z angielską - beznadziejna.

Po pierwsze, znów ten sam zestaw głosów - tych samych aktorów zdaje sie slyszalem w D2, Gothicu 2 itd itp...

Po drugie, po raz kolejny ten beznadziejny aktor czyta wszystko powoli i wyraźnie. Nie mówi - deklamuje. Albo jak kto woli czyta z kartki.

Po trzecie - klasycznie w polonizacjach gier przesadna emfaza. Emocje jak w dobranockach.

Po czwarte - nienaturalny dobór głosów - zobaczcie np w wersji angielskiej - idealnie dobrany głos tego dzieciaka - burmistrza. Po polsku głos dubbinguje ktos o wiele za stary, i to niestety słychać.

Ja na pewno wybiore angielską wersję gry.

28.10.2008 17:39
100
odpowiedz
Vorn
21
Chorąży

Polskie głosy są pozbawione emocji, ale ogólnie jest ok tzn. nie mam ochoty wyłączyć filmiku słuchając ich :D Mam pytanie czy główny bohater jest "niemową" jak w poprzednich częściach Fallout ?

28.10.2008 17:41
101
odpowiedz
grattz
32
Generał

Mam pytanie czy główny bohater jest "niemową" jak w poprzednich częściach Fallout ?
A co ? Jesteś niemową ?

28.10.2008 17:45
102
odpowiedz
Vorn
21
Chorąży

grattz zabawne nie ma co :D, ale ja nie jestem głównym bohaterem w grze tylko nim kieruje jeśli już o to chodzi :P

28.10.2008 17:53
103
odpowiedz
grattz
32
Generał

Ale patrz - po co główny bohater miałby mówić to co przeczytałeś z listy wyboru. Mnie to irytowało w Ghoticu . Przecież wiem co mówię. Takie recytowanie to strata czasu.

28.10.2008 17:55
104
odpowiedz
Vorn
21
Chorąży

Racja,ale mnie jednak denerwuje to, że bohater którym gram nie potrafi wykrztusić nawet nędznego komentarza odnośnie jakiejś sytuacji.

P.S. Mnie w Gothicu to akurat nie denerwowało, wręcz przeciwnie dobrze dobrany głos dodaje charakteru postaci :D

28.10.2008 17:59
105
odpowiedz
marcing805
104
PC MASTER RACE

grattz

To jak mam się wczuć w bohatera, skoro jest niemową?

28.10.2008 18:01
106
odpowiedz
grattz
32
Generał

Ale jest jeszcze jeden argument. W Gothicu bohater jest stały a w F3 może być kreowany przez gracza. Np. nie pasował by młody głos do postaci która wygląda na 60 lat.

28.10.2008 18:01
107
odpowiedz
Pafun
102
Pretorianin

Czy w tej grze jest zaimplementowany jakich Havok czy inny PhysX? Jeśli tak to chciałbym obejrzeć interakcje z otoczeniem z wykorzystaniem właśnie takiego silnika.

28.10.2008 18:01
108
odpowiedz
RJG
23
Pretorianin

Jak dla mnie polonizacja przeciętna mogło być lepiej. Szczególnie
irytują tłumaczenia typu "że Timy Neusbaum zapłacze" lepiej by brzmiało "żeby Timy Neusbaum
się rozpłakał" wolał bym polonizacje kinową.

28.10.2008 18:04
109
odpowiedz
bone_man
167
Omikron Persei 8

RJG --> To dlaczego po zakupie gry, przy instalacji nie wybierzesz takiej opcji? Przecież już milion razy było wymienione, że będzie taka możliwość.

28.10.2008 18:05
110
odpowiedz
Vorn
21
Chorąży

Kurcze o tym nie pomyślałem. Faktycznie skoro można stworzyć postać w rożnym wieku i o określonym wyglądzie to wybór głosu może okazać się trudny już nie wspominając o kwestii nagrań i ilości aktorów potrzebnych do wykonania tego typu roboty.

28.10.2008 18:06
111
odpowiedz
Barthez x
129
vel barth89

Chętnie bym zobaczył system celowania i kilka "ładnych" widoczków w grze :)

28.10.2008 18:07
112
odpowiedz
Crover
10
Legionista

Ja chciałbym zobaczyć jakieś wykorzystanie charyzmy i retoryki. Jakas bardziej rozbudowana rozmowę czy quest, w którym można to wykorzystac. Najlepiej, zeby zostało pokazane jak mozna róznie rozwiązać quest.

28.10.2008 18:11
113
odpowiedz
RJG
23
Pretorianin

bone_man - na PC jest taka możliwość lecz mnie interesuje wersja na X360
bo mój PC nie uciągnie. A wersje na X360 będą dwie jedna w całości po polsku
a druga w całości po angielsku

28.10.2008 18:12
114
odpowiedz
Endemic_thought
5
**(O)-METAL GEAR-(O)***

Ogon.==> ja chciałbym zobaczyć to o co prosiłem na golu a nie na youtube

28.10.2008 18:15
115
odpowiedz
pawlako13
11
Legionista

Polska wersja niezbyt.. angielska wpada lepiej i wg.mnie jest bardziej klimatyczna. Co do późniejszych części to chciałbym zobaczyć jakiś wybuszek nuklearny który można podobno było spowodować. No i oczywiście jakiegoś questa i kawałek świata.

28.10.2008 18:21
116
odpowiedz
LedZeppelin
25
Konsul

mimika twarzy jest obrzydliwa...;/

28.10.2008 18:21
117
odpowiedz
Chudy The Barbarian
89
Legend

Nie ma to jak śmiech przy zamkniętych ustach...

28.10.2008 18:22
118
odpowiedz
domzz
52
Centurion

Polska wersja to kiszka, do tego jak zwykle krajowi dźwiękowcy spartolili sprawę, zwróćcie uwagę na poziom głośności w wersji PL i EN, w EN poziom głośności jest perfekcyjnie ustaiony, a w PL jest tak głośno i przebasowiony, że nie słychać tła, które jest tak istotne w Falloucie. Nic to, szkoda było ich czasu, a ja czekam na premierę ;)

28.10.2008 18:24
119
odpowiedz
bone_man
167
Omikron Persei 8

RJG --> Przepraszam najmocniej. Założyłem, że chodzi Ci o wersję na PC.

W takim razie faktycznie macie nieciekawie. :/

Polonizacja nawet nie jest tragiczna, ale angielska lepsza i tyle. Moment, w którym jest pokazany oddział porodowy - lol, ten lekarz chyba Entem był. Każde słowo musiał dokładnie przemyśleć.

28.10.2008 18:29
120
odpowiedz
Mastyl
159
Za godzinę pod Jubilatem

RJG - i to jest właśnie niepotrzebna emfaza, o której pisałem. Nie ma "rozpłakac" , jest sztuczne dramatyczne "zapłakać". Postaci nie mówią "żeby" tylko "aby".

Stylizacja fantasy zrobiła tlumaczeniom gier dużą krzywdę, i to pokutuje do dziś.

28.10.2008 18:33
121
odpowiedz
Ogon.
47
półtoraken fechten

18:12 Endemic_thought [ Level: 0 - Centurion ]
Ogon.==> ja chciałbym zobaczyć to o co prosiłem na golu a nie na youtube

Ale o co chodzi? Nie podawałem Ci żadnego linka do youtuba... napisałem tylko o wersji językowej.

28.10.2008 18:46
122
odpowiedz
claudespeed18
122
Futrzaczek

polonizacja jak na inne wypada dobrze, niekore wypowiedzi sa dobre inne nieco sztuczne ale i tak podobnie brzmia jak oryginalne, przejde gre w kazdy mozliwy sposob i z kazdym tlumaczeniem ale angielskie teksty z polskimi napisami i tak beda najlepszym wyborem...

z tego co tu widac ogólnie to jest klimat ahh :D

a zobaczyc chcialbym bron...duuuuzo broni, reszta to wiadmo :]

28.10.2008 19:04
123
odpowiedz
tomek642
1
Junior

Film super - Poprosze walkę oraz psa :)

28.10.2008 19:07
124
odpowiedz
Elrey
36
Centurion

ciekawe czy jest bozar i karabin gaussa
poza tym chciałbym zobaczyć moment od narodzin po wyjście z krypty
walkę też chciałbym zobaczyć
minigierki z hackowaniem komputerów i otwieraniem zamków

28.10.2008 19:10
125
odpowiedz
davy2
10
Legionista

Ja chciałbym zobaczyć jak wygląda eksploracja świata oraz jak wygląda walka :)

28.10.2008 19:14
126
odpowiedz
Cayack
56
Gospodarz Przystani

Co do kwestii bohatera, czy powinien mieć głos, czy też nie - być może w Falloucie faktycznie się obędzie, ale ogólnie zdecydowanie lepiej, jak bohater się odzywa. GTA Vice City i San Andreas przeszedłem, 3 odrzuciła mnie właśnie główną postacią. Bohater gry musi być wyrazisty, a nie być jakąś marionetką bez duszy która nie umie słowa wypowiedzieć...

28.10.2008 19:14
127
odpowiedz
boro
116
Senator

jak dla mnie polska wersja jest kiepska, zwlaszcza lekarz w trakcie porodu wypada slabiutko (zeby nie powiedzic zalosnie).. przynajmniej jestem pewien, ze nie zainstaluje wersji ojczystej

28.10.2008 19:25
128
odpowiedz
eT x BanDzaii
9
Konsul

nawet niezle to wypadlo:) o dziwo.......
przylacząm sie do prósb o pokazaniu systemu walki,przedstawieniu maszkar które bedziemy eksterminowac,tego za pomocą czego je bedziemy eksterminowac to wszytk okraszone wlasnie jakims questem.......

28.10.2008 19:28
129
odpowiedz
hayden00
4
Junior

moim zdaniem, gameplay powinien być skompresowaną dawko informacji. Nie jedną misją, tylko np. 5 naraz, po minute, zeby naprawdę zobaczyć jak ona wygląda :D jak wygląda jazda samochodem, super bron, waszym zdaniem miejsce warte wspomnienia czy nawet fizykę poruszania się postaci. MOJE ZDANIE :)

28.10.2008 19:28
130
odpowiedz
lisek891
8
Legionista

No angielska wersja wypada nieco lepiej, bardziej klimatyczne głosy, ale tak to już jest w polskich wersjach...
Dobrze by było zobaczyć system walki i porównanie grafiki z wersją na xbox 360;)

Pozdro!

28.10.2008 19:34
131
odpowiedz
Karac
55
Generał

Nie ma co do czego porównywać. Jeszcze dużo wody w Wiśle upłynie zanim nauczymy się robić dubbing z prawdziwego znaczenia.

Przy kolejnych polonizacjach te same błędy:

1. źle dobrane głosy,
2. fatalna "gra" głosem (to jest na prawdę sztuka, to trzeba umieć, nie wystarczy stanąć przed mikrofonem i czytać z kartki jak robią to nasi. Emocji albo brak, albo jest przegięcie w druga stronę i robi się z tego teatr).

28.10.2008 19:37
132
odpowiedz
gajoos
30
Centurion

naprawdę nieźle. Widać że cenega starała się nie tylko przetłumaczyć znaczenie ale i złapać klimat.
Jestem pod wrażeniem

28.10.2008 19:48
133
odpowiedz
kolas14
8
Legionista

Pip-Boy bezcenny :D Jedna z lepszych polskich wersji, jakie ostatnio widziałem. Musi się niebawem znaleść w mojej kolekcji :D

28.10.2008 19:49
134
odpowiedz
żelazna_pięść
94
Hala Madrid!

polska wersja nie jest zla tylko co nie ktorych moga zrazic te przeklenstwa

28.10.2008 19:55
135
odpowiedz
Slasher11
118
Senator

trudno jest zrobić wersję lepszą od oryginału. Tutaj wersja polska daje radę ale jak ktoś zna dobrze angielski to lepiej wybrać własnie ten język

28.10.2008 20:02
136
odpowiedz
GrizZzZzLi
41
Generał

Nieźle - ważne , że po Polsku.!!

28.10.2008 20:11
137
odpowiedz
Bandi_90
78
Konsul

Na ps3 też będzie po polsku (przynajmniej napisy ) ??? .

28.10.2008 20:18
138
odpowiedz
RedCrow
52
Generał

Wersja Angielska znacznie lepsza. Niektóre głosy są dobre, ale i tak wybieram napisy :P
1. Najlepszy był ten super - mutant (Fawkos - 3:40), nie dość że facet ma do takiej roli idealny głos, to jeszcze odniosłem wrażenie że jako jedyny grał!!! a nie bezpłciowo czytał tekst z kartki... W moim odczuciu wypadł nawet ciut lepiej niż w oryginale.
2. Skiba - dobry pomysł, pasuje do jakiejś audycji z "jajem" :P
3. Ten Ruski (Dukov - 2:47) WSTYD!!! żeby Amerykanin lepiej udawał Rosjanina niż Polak?!?!? Perzecie my som słowianie :D Ten koleś udający go w naszej rodzimej wersji, brzmi bardziej jak jakiś wieśniaczek z karczmy jakich pełno było w Wiedźminie, niż jak podpity Rusek.
4. Roboty - DNO (ale aktora od tego pierwszego droida lubię, zawsze będzie mi przypominał nieśmiertelnego Gothica, a zwłaszcza farmera Lobarta :])
5. Bardzo mnie denerwuje gdy nasi aktorzy spalszczają sobie nazwy i czytają je praktycznie bez jakiegokolwiek akcentu. Podobnie było w np. w Assassin's Creed...

W następnym filmiku chciałbym zobaczyć:
+ jakiś w miarę rozbudowany quest (ale nie główny) i kilka możliwych sposobów jego rozwiązania.
+ Świat gry, smaczki, ciekawe lokacje.
+ Jakieś mechanizmy, typu Lockpicking, Steal itp.

- Walki nie chce bo jest do bani :/

28.10.2008 20:18
139
odpowiedz
pablo397
108
sport addicted

bogu dzieki za wersje kinowa.

same glosy nie sa tragiczne i jest widoczna poprawa, ale nadal tak na moje oko (po tym co widzialem) 3+/10. za kolejne 10 lat moze dogonimy swiat w podkladaniu glosow i zajma sie tym profesjonalisci a nie 'gwiazdki' z tv :/

natomiast pochwaly naleza sie tlumaczom - odwalili kawal dobrej roboty.

jest dobrze.

28.10.2008 20:20
140
odpowiedz
Piratos
126
Niewidzialny Templariusz

Wolałbym jednak kinóweczkę. W następnym odcinku chciałbym zobaczyć rozwój postaci, dialogi oraz kawałek świata.

28.10.2008 20:24
141
odpowiedz
dzix_x
15
Legionista

no i wszystko jasne. będę instalował ENG ver ;]

28.10.2008 20:26
142
odpowiedz
RedCrow
52
Generał

Aha i jeszcze:

+ Pancerze - Bethesda pokazała tylko kilka szmatek a jak chciałbym zobaczyć jak nasza postać wyglądać będzie np. w Power Armor :P
+ Dogmeat - jest? (miał być).
+ Jakieś spotkanie losowe.
+ Wpływ statystyk postaci na walkę (jak zwiększymy sobie np. celność to jaki ma to wpływ na walkę w Real Time? Celownik się powiększa czy jak? :D).

28.10.2008 20:35
143
odpowiedz
HawK ™
19
Legionista

Mozecie pokazac jak wyglada hackowanie komputerow oraz te przykladowe giwery "skladaki" i odrazu pytanie czy da rady wykazac sie duchem konstruktora i samemu cos zlozyc ? :]

28.10.2008 20:41
144
odpowiedz
cichy.
71
Pretorianin

chodziło mi oczywiście o pokazania czegoś w rodzaju substytutu diety i kobiet lekkich obyczajów , aaa i razi początek, mogli chociaż zostawić oryginalnego lektora War War never changes ....

28.10.2008 20:46
145
odpowiedz
masław
42
Centurion


Polska wersja wydaje się być całkiem strawna. W sumie tylko robot(ten od programowania zombiaków) trochę jest słabszy w wersji PL, ale dla mnie ideałem robota jest HK-47 z KOTOR I.

28.10.2008 20:49
146
odpowiedz
1Kyro1
15
Chorąży

Otwórzcie komuś czaszke przy użyciu karabina maszynowego :P I jeśli to możliwe pokażcie strzelanie z pistoleta na kulki

28.10.2008 20:55
147
odpowiedz
RedCrow
52
Generał

Zastanawia mnie na ile słabość polskiego dubbingu wynika z braku profesjonalizmu polskich aktorów, a na ile z kiepskiej reżyserii (a tak, głosy też powinno się reżyserować, dawać aktorom wskazówki, jaki efekt mają osiągnąć).

Posłuże się przykładem znanego lektora i dubbingowca - Jacka Kopczyńskiego. Bardzo dobrze wypadł np. w Gothicach (jako Lee i kilka pomniejszych postaci), w Warcrafcie 3 (jako Arthas), w Wiedźminie (duża i doskonale dobrana rola Jaskra - poety, wesołka i pijaka), świetnie radzi sobie w MTV jako lektor (zwłaszcza South Park) itd. itp.

A w Assassin's Creed podkładał głos pod głównego bohatera i wypadło to średniawo (mówiąc delikatnie)... Zaznaczyć trzeba że cała polonizacja AC wypadła podobnie.
Nie chcę być złośliwy, ale ja widzę wyraźny związek między słabymi polonizacjami i występami aktorów a Cenegą. CD-Projekt idealny nie jest, ale prawie zawsze potrafi uzyskać przyzwoity efekt, a Cenega? n/c...

Dzięki temu zaczynam rozumieć, że wbrew pozorom wydawca ma DUUUŻY wpływ na jakość polonizacji, nie tylko za sprawą doboru aktorów, oni są tylko narzędziem którego należy właściwie użyć.

28.10.2008 20:58
148
odpowiedz
crazy_race
50
Pretorianin

Kurde :-\\\\ Nadszedł ten dzień... "Celebrity" z naszej kochanej TV PL (czytaj seriali) próbują swoich sił w dubbingach gier. Pewnie myślą że im to przysporzy trochę więcej popularności *sic* :-(((( Ale zaraz się z tego offtopic zrobi. Muszę przyzna kiedy usłychałem mr. Rączkę i mutanta Fawkes'a naprawdę... jest płomyk nadzieji dla rodzimego dubbingu... niech nikt nie zapomina o Shreku :-)))
A co chcę zobaczyć w następnym filmiku. Hmmmmm oczywiście walkę jak wszyscy z towarzyszem najlepiej i o,o,o pokażcie jakiego rycerza z bractwa stali bo tych jak na razie nie było najlepiej kogoś kto ma maskę pancerza wspomaganego na twarzy(zobaczymy czy będzie odpowiedni "efekt"),chcę też Dogmeata kocham tego psiaka,możeby rozmowa z kobietą bo jedyny kobiecy głos jak na razie był od robota (czemu zawsze roboty mają kobiece głosy ????) No dobra to tyle bo i tak nikt oprócz ludzi od GOLa nie przeczyta tego postu.

28.10.2008 21:05
149
odpowiedz
joogi
8
Legionista

A ja mam takie pytanie-
Czy w F3 znajdziemy broń białą???

28.10.2008 21:21
150
odpowiedz
Ficzek
19
Chorąży

Chciałbym zobaczyć miniguna w akcji, oraz dodatkowo efekty rzutów granatami

28.10.2008 21:37
151
odpowiedz
Chriso25
114
Generał

Dobrze ze Cenega zdecydowala sie wydac Fallouta w roznych wersjach, kazdy wybieze wersje jaka mu najbardziej odpowiada i wszyscy beda zadowoleni, ja oczywiscie wybiore spolszczenie kinowe ktore mi calkowicie wystarczy.

28.10.2008 21:46
152
odpowiedz
raper11242
22
Centurion

fajnie ze nie ma cenzury :)

28.10.2008 21:49
153
odpowiedz
eJay
160
Quaritch

Szczerze to jestem zdumiony polską wersją. Wcale ona nie odbiega od oryginału, a w kilku przypadkach nawet ją przewyższa (np. głos Cerbera). Ale za "War, War never changes" zainstaluję jednak angielską wersję:>

Good job Cenega!

28.10.2008 21:53
154
odpowiedz
r_ADM
171
Legend

Zabawne, ze ci starsi aktorzy dubbingujac gre, narzucja swojemu glosowi taka maniere z kreskowek. Ilekroc slysze tych starszych aktorow w grach czuje sie jakbym ogladal dobranocke sprzed kilkunastu lat.

28.10.2008 22:17
155
odpowiedz
kotil
11
Legionista

Niestety początek już podniósł mi ciśnienie. Nie mam pojęcia skąd oni biorą tych "aktorów" do dubbingów. To jest życie, nie teatr. Dlaczego nasi podkładając głosy nie potrafią się wczuć w postacie? Zawsze brakuje wyrażania emocji. Tak jak dzieciom na dobranoc. Dźwiękowcy też chyba zapili, albo słoń im na ucho nadepnął, bo tonacje mają się nijak do otoczenia. Jak to ktoś kiedyś powiedział "Najlepiej iść do kina na Polski film z napisami aby można było zrozumieć aktorów co mówią" Nie można przymykać oczy na pewne kwestie, ponieważ jest to przyzwolenie na dalsze popełnianie tych samych błędów. Tak właśnie powinna działać krytyka. I pomyśleć że jest to największa polonizacja, zatrudnionych 80 aktorów... i po kiego. Tak się nie robi! Ok 90% uważa że angielska jest lepsza w naszym dubbingu są wytykane te same błędy. Czyli coś w tym jest. Tłumaczenie jest super!

BTW. W następnym filmiku chciałbym zobaczyć porównania emocjonalne, np. W sytuacjach gdzie pojawia się smutek, albo gdzie postacie krzyczą "Do boju!" czy coś takieg, albo złość, więcej takich kwestii mówionych gdzie powinno się pojawić jak najwięcej emocji.

28.10.2008 22:17
156
odpowiedz
Powazny_Sam
66
Pretorianin

ja bym chetnie obejzal jakies wlasnoreecznie skladane bronie i rozwiazal sprawe [widzianego na kilku filmikach i wczesniej juz wspomnianego] psa. no i jakas przechadzka po wiekszym miescie mile widziana ;] a, i jeszcze chcialbym zobaczyc cos z okresu nastoletniego, w krypcie.

co do lokalizacji to uwazam ze jest na rowni z wersja oryginalna, polskie tlumaczenie nieraz brzmi lepiej nic angielska. bylem sceptycznie nastawiony do tej lokalizacji, i pierwsza instalacja bedzie polska a pozniej sie zobaczy ;] jedyne co mnie strasznie zrazilo i sprawilo ze przez chwile calkowicie zwatpilem w polska wersje to podklad do

War. War never changes.

28.10.2008 22:27
157
odpowiedz
mati43
13
Legionista

nie wiem czy są ale miały być samochody, właśnie to bym chciał obejrzeć :)

28.10.2008 22:52
158
odpowiedz
PIL
170
VoiceMaster
28.10.2008 23:06
159
odpowiedz
error@
22
Null

Całkiem pozytywnie ;) Bardzo dobra jakość dubbingu. Jak do tej pory mijałem zazwyczaj tytuły w pełni spolszczone to tym razem będę chyba w stanie nawet skusić się na grę z dubbingiem ;) Kawał dobrej roboty odwaliła Cenega ;)
W następnych częściach myślę, że przydałoby się pokazać co nieco akcji i rozwój postaci (umiejętności, statystyki, itp.).

28.10.2008 23:06
160
odpowiedz
ardeon
10
Legionista

No więc samo tłumaczenie tekstu jest dobre, gorzej z dubbingiem. A co do rzeczy jaką chce zobaczy w następnym filmie to na pewno eksploracja świata gry , pip-boy xD , oraz jakąś rozpierduchę najlepiej z jakimiś mutantami xD xD xD

28.10.2008 23:33
161
odpowiedz
magik603
32
Konsul

Wlasnie o to chodzilo, chcialem porownanie miec ale i tak nie wiem czy bede instalowac polską czy angielską z napisami. Ten polski troche spuje klimat.

28.10.2008 23:36
162
odpowiedz
Ralz
11
Psychonim

Jest calkiem fajnie.. rzekl bym wysmienicie... :)
Momentami lepiej, momentami gorzej.. niestety roboty przechylaja szale zwycienswa na strone orginalu (imho).
...ale suma sumarum, polska wersja wydaje mi sie naprawde solidnie wykonana.. no i przypomina nieco FT wi PL (a to dla mnie plus)...
W zasadzie tym filmem sie przekonalem... kupie, bo wiem, ze bedzie warto... chocby dla dialogow... (choc mam nadzieje, ze to nie byla 'sama smietanka'.. :P )

A co do tego, co bym zobaczyl?
Jakies zabawne dialog/sytuacje.. Chcial bym sie przekonac, czy sa tam jakies smaczne odnosniki do dawnej seri... :)

28.10.2008 23:39
163
odpowiedz
Azazell3
107
Legend

Ogólnie nie jest źle ale te "polskie" roboty są żałosne :( .. wole angielską wersje z polskimi napisami.

28.10.2008 23:43
164
odpowiedz
MarcusFenix
56
Generał

czy naprawde ta gra jest soczysta jeśli chodzi o język
wiecie co mam na myśli jeśli możecie choć trochę pokazać bardzo proszę

28.10.2008 23:46
165
odpowiedz
Azazell3
107
Legend

Mnie zastanawia po co dajecie takiej grze Dubbing? Szkoda roboty :) .. Wystarczy zrobić napisy i klimat będzie zachowany.

Dubbing dodaje się do gier przygodowych itp ale nie do takich gier ;)

28.10.2008 23:48
166
odpowiedz
MarcusFenix
56
Generał

oczywiście Angielska znowu lepsza tak samo było przy assassins creed
czemu polski wydawca nie wysili sie bardziej na tekstach
jeszcze jedno czy oni to tłumaczą bez po średnio z Angielskiego czy przerabiają na bardziej zrozumiałe dla Polaka

29.10.2008 07:32
167
odpowiedz
GrizZzZzLi
41
Generał

EEEE tam , narzekacie a jakby gra była po rosyjsku tylko i wyłącznie ??? Cieszcie się z tego co macie.

29.10.2008 08:36
168
odpowiedz
Taven
75
Generał

Polskie speeche nie odbiegają niestety od rodzimych standardów, ale na pocieszenie dodam, że z angielskimi w tym wypadku nie jest lepiej.

29.10.2008 10:09
169
odpowiedz
RedCrow
52
Generał

GrizZzZzLi - BŁĄD! Jak coś się komuś nie podoba, to trzeba o tym mówić, trzeba walczyć, narzekać bo inaczej nigdy nie będzie lepiej.
Ględziliśmy Cenedze przez parę tygodni i wyszło na nasze, Brothers in Arms:HH będzie tylko z napisami a miał być z dubbingiem. Dowód na to że warto walczyć.

29.10.2008 10:31
170
odpowiedz
kamyk_samuraj
126
Legend

Ehh - ja, jak kupie F3,zainstaluje pewnie wersje PL. Boje sie, ;ze ang. dialogi beda smierdzialy Elder Scrollem. I ten filmik tylko wzmozyl moje obawy (jeden z rozmowcow mowi glosem wprost wyrwanym z Morrowinda)

29.10.2008 10:32
171
odpowiedz
.Albatros
107
Horned Reaper

Polska wersja naprawdę bardzo dobrze się prezentuje i gdybym teraz kupował F3 to długo bym się zastanawiał czy wybrać dubbing czy napisy. Brawo Cenega!

29.10.2008 14:03
172
odpowiedz
tomek642
1
Junior

Do następnego filmiku poproszę jak wygląda sprawa z psem, jak wyglądają walki, oraz jakieś duże miasto :)

29.10.2008 15:00
173
odpowiedz
barto147
10
Legionista

Nawet fajna polska lokalizacja postarali sie wszystko brzmi tak jak powinno ogulnie super(chyba dopiero 2-ugi raz w Histori lokalizacji).

Tomek642 To nie Fable 2 żeby z pieskiem było dużo do roboty. Z tego co czytałem to tylko za toba chodzi pomaga w walce i tyle.

29.10.2008 17:12
174
odpowiedz
Grooby_BCN
86
Konsul

kamyk_samuraj--->> Cieszę się, że ktoś prócz mnie zauważył ten głos z Morrowinda.

29.10.2008 19:53
175
odpowiedz
Hopi_k
20
Legionista

Chciałbym zobaczyć walkę mam nadzieje ze pokarzę się to w filmiku.

30.10.2008 08:31
176
odpowiedz
Aspect
8
Junior

Ja to tam wole polską wersje,ale w następnych filmikach chciałbym zobaczyć walkę oraz system rozwoju postaci.

30.10.2008 13:58
177
odpowiedz
kotil
11
Legionista

BTW! Właśnie jestem po rozmowie z Cenega i facet mi powiedzial ze jeszcze nie dostali tej gry na magazyn, wiec najwczesniej gra bedzie w przyszlym tygodniu

30.10.2008 21:48
178
odpowiedz
draczeek
103
Kjerofca Bąbofca

Niech ta ekipa spolszczy Grim Fandango !!!

PROSZĘ !!!

01.11.2008 05:17
179
odpowiedz
Jediyan
5
Junior

Z tego co widzę w wersji kinowej można słuchać radia tylko po angielsku, a szkoda.

01.11.2008 17:31
180
odpowiedz
K4cz0r93
95
Drummer

Jakoś bardziej mi pasował dialog Stalkera, czyli jeden lektor co czyta teksty. Bo w taki sposób....jakoś sztucznie to brzmi. Już lepsza była by kinówka chyba..

01.11.2008 17:54
181
odpowiedz
Shifty007
30
101st Airborne

Nie śledziłem wątku, więc nie wiem czy ktoś już o to pytał, ale ja chciałbym zobaczyć postapokaliptyczną wizję pomnika waszyngtona oraz białego domu. Możliwie z jak najmniejszego dystansu. :)

01.11.2008 18:07
182
odpowiedz
Azazell3
107
Legend

Dubbing psuje klimat gry.. Polecam wersje kinową z napisami :)

15.11.2008 22:00
183
odpowiedz
MaxX1s
21
Chorąży

Polska wersja językowa wyszła im super :) Chciałbym zobaczyć gameplay na pustkowiach...

07.01.2009 12:33
184
odpowiedz
Tango3
19
Pretorianin

Najwazniejsze, ze juz wkrotce bedzie tez na konsolach :)))

25.02.2009 16:06
185
odpowiedz
Luciuszpl
44
Konsul

Ja przeszedłem polską wersję i bardzo mi się ta gra podoba

12.03.2009 14:56
186
odpowiedz
Szalas22
1
Junior

No właśnie... tu mam problem... nie wiem czy lepiej będzie wziąść kinową wersje czy w pełni zlokalizowaną?

To jest ciężka sprawa.

tvgry.pl Fallout 3 - prezentacja polskiej wersji