Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Zapowiedziano pierwszy dodatek do Lord of the Rings Online

14.03.2008 14:31
Tomas1987
1
Tomas1987
145
Generał

To do tej pory nie można było zwiedzać Mori??

14.03.2008 14:36
kubak7154458
2
odpowiedz
kubak7154458
20
Chorąży

Gracze będą mieli okazję stawić czoła zarówno Czatownikowi, jak i potężnemu Balrogowi.

Eee, przecież Czatownik to Aragorn... nie dawno [znów] czytałem Władcę Pierścieni.

14.03.2008 14:47
3
odpowiedz
g40st
155
Generał

@kubak7154458 - w takim razie zrób to jeszcze raz, albo dla pewności od razu ze dwa razy... w przekładzie Marii Skibniewskiej. Aragorn to Obieżyświat.

14.03.2008 14:50
Łosiu
4
odpowiedz
Łosiu
268
German quality

GRYOnline.pl

Czatownik - kraken z powieści J. R. R. Tolkiena. W świecie wykreowanym przez tego twórcę krakeny wyhodował Melkor w I Erze Śródziemia lub jeszcze wcześniej. Czatownik musiał być jednym z nielicznych który przetrwał do wydarzeń opisywanych we Władcy Pierścieni. Zmusił on Drużynę Pierścienia do zmierzenia się z otchłanią Morii blokując wyjście z kopalni

dla tych co nie wiedzą

14.03.2008 14:54
U.V. Impaler
5
odpowiedz
U.V. Impaler
224
Hurt me plenty

Problem tkwi w polskim przekładzie. U Łozińskiego mianem czatowników określało się strażników, którym był m.in. Aragorn, a u Skibniewskiej czatownik to był właśnie potwór morski, który zaatakował drużynę przy wejściu do Morii.

14.03.2008 14:57
kubak7154458
6
odpowiedz
kubak7154458
20
Chorąży

Cytuję Drużynę Pierścienia tłumaczenia Jerzego Łozińskiego:

- Hola! - zwołał Pippin. - Kim jesteście i czego tutaj chcecie?
- Nazywają mnie Łazik, a chociaż wasz przyjaciel może o tym nie pamięta, to jednak przyrzekł mi chwilkę poufnej pogawędki.
[...]
[karczmarz:] Powiedziałem, żeby sobie jechali precz i szczelnie zawarłem za nimi wrota, ale z tego co słyszę, przez całą drogę aż do Arczet wszędzie o to samo pytali. I także ten Czatownik, Łazik, się rozpytywał.

Wszystko jest w X rodziale.

14.03.2008 15:00
7
odpowiedz
koobon
82
Legend

O kurcze! Dobrze, że czytałem w przekładzie Skibniewskiej.

14.03.2008 15:02
8
odpowiedz
Marvoz
10
Legionista

OMG, ale koszmarne tłumaczenie. Dwa razy czytałem trylogię i cieszę się, że nie trafiłem na ten "egzemplarz"

14.03.2008 15:10
Misza
😃
9
odpowiedz
Misza
117
Prefekt

Łoziński i tak najbardziej "dał czadu" w przypadku "Diuny" :))))... tak czy inaczej - próba czytania jego wersji Władcy Pierścieni to istna droga przez mękę....

14.03.2008 15:10
kubak7154458
10
odpowiedz
kubak7154458
20
Chorąży

I tak dla mnie świetne tłumaczenie jest Andrzeja Polkowskiego - chodzi mi o Hobbita...

14.03.2008 15:11
Hellmaker
😊
11
odpowiedz
Hellmaker
258
Legend

Przekład Łozińskiego ma jedną zaletę ... mniej więcej po przeczytaniu 4 strony chcesz kupić Władcę w przekładzie Skibniewskiej :)

Misza ---> Diuna była urocza :D Jak przeczytałeś inne tłumaczenie, to w wersji Łozińskiego była lepszą humoreską niż Pratchett :)

14.03.2008 15:17
👍
12
odpowiedz
g40st
155
Generał

- Hej! - zawołał Pippin. - Coś ty za jeden i czego tu chcesz?
- Nazywają mnie Obieżyświatem - odpowiedział - a wasz przyjaciel obiecał mi chwilę poufnej rozmowy, chociaż możliwe, że o tym zapomniał.
[...]
Wyprosiłem tych czarnych, drzwi za nimi zatrzasnąłem. Ale słyszałem, że powtarzali to pytanie wszędzie, od domu do domu, aż do Archet. Ten Strażnik, Obieżyświat, także brał mnie na spytki.

:)

14.03.2008 15:17
U.V. Impaler
13
odpowiedz
U.V. Impaler
224
Hurt me plenty

Mimo wszystko punkt dla Łozińskiego za destylozon. Moim zdaniem dużo lepszy niż filtrfrak. ;)

14.03.2008 15:25
😊
14
odpowiedz
g40st
155
Generał

@U.V. Impaler - niekoniecznie. Bynajmniej filtrfrak nie pochodzi od fraka, ale od frakcji (destylacji frakcyjnej), czyli rozdzielania np. płynów przy wykorzystaniu różnic pomiędzy temperaturami wrzenia składników (made by wikipedia). :-)

14.03.2008 15:26
15
odpowiedz
zanonimizowany530919
0
Pretorianin

ma ktos jakies fragmenty Diuny od Lozinskiego? :)

Hmm stillsuit przetlumaczyl jako destylozon? w sumie nie bardziej to trafne niz filtfrak :D

14.03.2008 15:33
U.V. Impaler
16
odpowiedz
U.V. Impaler
224
Hurt me plenty

Z tłumaczeniem Łozińskiego miałem kontakt kilka lat temu. Przejrzałem słownik i to tylko dlatego, że ten przekład budził wówczas sporo kontrowersji. Nie pamiętam wszystkich smaczków, ale Fremeni to u Łozińskiego byli Wolanie, dudnik to tupacz, a zgarniarka zbierająca z pola żniwiarki okazała się być wszystkoniosem. Książki nie odważyłem się przeczytać. ;)

14.03.2008 16:13
17
odpowiedz
zanonimizowany530919
0
Pretorianin

Rewelacja :) autentyczna rewelacja.

Ja pamietam z Lozinskiego tylko fragmencik - Bagosz z Bagoszyna (czy jakos tak :D o Bilbo),
i nie odwazylem sie wziac do reki ksiazki.

Z drugiej strony, taki Lozinski tylko lekko wypacza sens ksiazki. Ostatnio przegladalem tlumaczenia (oba) Zolnierzy Kosmosu i w pierwszym (pomijajac usuniete traktaty) tlumacz skraca sporo fragmentow usuwajac zdania. A w drugim, tym nowym, tlumacz dodaje sporo od siebie - kompletnie zmieniajac sens...

14.03.2008 16:23
18
odpowiedz
zanonimizowany533042
10
Konsul

A ja czytałem Władce w przekładzie Marii i Cezarego Frąc.

14.03.2008 18:37
Mastyl
19
odpowiedz
Mastyl
161
Za godzinę pod Jubilatem

Ja pamietam z Lozinskiego tylko fragmencik - Bagosz z Bagoszyna (czy jakos tak :D o Bilbo),

Jozin z bazin ?

Mialo byc o LOTRO, troche z tematu zeszlismy.

Mnie boli, że nie będzie innych ras, idea Monsterplay mi się nie podoba, a chciałbym móc wybrać orka na postać.

14.03.2008 18:51
zarith
20
odpowiedz
zarith
246

bagosz z bagowa o ile mnie pamięć nie myli:)

wracając do lotro, niech sie nie spiesza z dodatkiem bo nie mam ostatnio czasu na gre, a wypadałoby do 50 dobic:)

14.03.2008 23:39
PorTiLLo
21
odpowiedz
PorTiLLo
123
Triple H

Bilbo Bagosz z Bagoszna na 99 % ;]

Ale i tak najlepsze byly "krzatowe kalosze" :D

Co do LOTRO - mam ostatnio straszne problemy z netem i nie mam jak grac :/

14.03.2008 23:57
JihaaD
👎
22
odpowiedz
JihaaD
172
Gosu

<=== gra do...

17.03.2008 11:05
tacik17
23
odpowiedz
tacik17
39
Pretorianin

JihaaD po czym to oceniasz?
Uzasadnij troszkę swoją wypowiedź ;]
To co jest niby lepsze?

Wiadomość Zapowiedziano pierwszy dodatek do Lord of the Rings Online