Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Europejski tytuł Dragon Quest VIII Journey of the Cursed King zmieniony

09.02.2006 12:40
1
zanonimizowany20
78
Generał

> nowy brytyjski dubbing

????

Nie mam pojęcia jak można poprawić ten, który jest w wersji amerykańskiej. to jedna z najlepiej zdubbowanych gier jakie w życiu słyszałem. Yangus i Trode są nie do przebicia!

09.02.2006 13:16
jiker
2
odpowiedz
jiker
144
Gladiator

GRYOnline.plNewsroom

Ano, sa. Ale coz poradzic? Taka informacja wyciekla od Square-Enix. Miejmy nadzieje, ze to tylko pomylka, ewentualnie chec poprawienia paru kwestii.

09.02.2006 14:30
😁
3
odpowiedz
zanonimizowany1254
79
Generał

moze chca dodac brytyjski akcent

09.02.2006 14:51
4
odpowiedz
zanonimizowany20
78
Generał

n2n, jaja sobie robisz :D?

Słysząc Yangusa miałem w pierwszej chwili wrażenie, że dubbował go Jason Statham ;)

Między innymi na tym polega urok obecnego dubbingu, że postaci mówią pieknym British English i to w pełnym przekroju od "wysokiego" angielskiego po cockneya, z masą różnistych fajowych akcentów

Wiadomość Europejski tytuł Dragon Quest VIII Journey of the Cursed King zmieniony