Wiemy, jakie wersje językowe Cyberpunk 2077 znajdą się w polskim wydaniu gry
Pewnie bedzie mozna sciagnac dowolna wersje audio z PS Store, jak w wiedzminie 3.
Będzie japoński dubbing? Bo już nie mogę się doczekać walktrough Makuły w języku starouralskim.
Sądzę, że tak jak w przypadku Wiedźmina 3 polski dubbing przebije wszystkie inne. Myślę też, że większość naszych rodaków odbiłaby się od wersji bez polskiego dubbingu ze względu na bardzo rozbudowaną fabułę i trudności z jednoczesnym strzelaniem lub jazdą i czytaniem rozbudowanych kwestii. Dla mnie napisy całkowicie burzą imersję i zwykle odpuszczam sobi fabułę na rzecz gameplayu w grach akcji.
gdzie ty w scenach akcji widziales rozbudowane dialogi? podaj jedna gre
Americas - (PlayStation box code: CUSA-16596 and CUSA-16597)
Includes: North and Latin America
VO - English, Brazilian Portuguese, French
Text - English, Brazilian Portuguese, Latin American Spanish, French, Polish
Europe + Asia + Africa + Middle East - (PlayStation box code CUSA-16579 and CUSA-25194)
Includes: Poland, UK, Czechia, Slovakia, Hungary, Romania, Croatia, Montenegro, Bulgaria, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Israel, India, Turkey, Russia, Ukraine, Belarus, Latvia, Estonia, Lithuania, Kazakhstan, Kyrgyzstan, North Macedonia, Moldova, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan.
VO - English, Russian, Polish
Text - Russian, Czech, Hungarian, English, Polish, Arabic, Turkish
Europe + Oceania + South Korea - (PlayStation Box Code: CUSA-18278 and CUSA-18279)
Includes: Andorra, Austria, Belgium, Cyprus, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Malta, Norway, Portugal, San Marino, Spain, Sweden, Switzerland, The Netherlands, Australia, New Zealand
VO - English, French, Italian, German, Spanish
Text - English, French, Italian, German, Spanish, Polish, Korean
Japan - (PlayStation Box Code: CUSA-16496 and CUSA-20476)
VO - English, Japanese
Text - English, Japanese
Asia - (PlayStation Box Code: CUSA-16570 and CUSA-25195)
Includes: Taiwan, Hong Kong, Singapore, Thailand, Malaysia, Indonesia
VO - English, Chinese
Text - English, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Thai
Jeśli oryginalny voiceatcing jest w j. angielskim, będę grał po angielsku z napisami :) w grach/filmach/serialach itpd cenię sobie bardzo oryginalne głosy oryginalnych aktorów grających dane postacie
Nie ma oryginalnej wersji dźwiękowej, wszystkie były nagrywane jednocześnie, bez wzorca. Same dialogi z kolei były pisane po polsku i tłumaczone na angielski.
Dodajcie w TYTULE info że chodzi konsolowe wydanie, bo ludzie co czytają tylko nagłówki pomyślą też że na piecu też tak będzie, a pc jak to pecet pozwala na dowolną istniejącą kombinację.
Bez sensu informacja !!
Kto z forumowiczów mieszka w Korei albo oceani? Nikt!!! Byle kliki
Bez sensu, skoro to jest polska gra to polski dubbing powinien być dostępny w każdym kraju, a tym bardziej w krajach UE. A tymczasem np. w Irlandii, Niemczech, Szwecji itp. gdzie mieszka i pracuje duża ilośc Polaków ( a najbardziej Niemcy) będzie brak polskiego dubbingu, za to w Polsce dostaniemy oprócz angielskiego tylko ruski dubbing, a może ktoś by chciał sobie pograć po niemiecku, francusku czy nawet po japońsku. Skoro robią tyle dubbingów to powinny być one dostępne w każdym państwie.
A kogo to obchodzi? ja rozumiem, że zaczyna się najgorętszy okres przed premierą, ale już dodawać takie informacje, to jest trochę zabawne.
Ale wszedłes, prawdopodobnie przeczytałes i skomentowałeś, spełniłeś wszystkie możliwe warunki by takich postów było więcej, gratuluję.
A kogo to interesuje że jakiś Polak wyjechał za granicę pracować czy mieszkać. proste kupujesz w Polsce i masz Polski dabing.
To nie Caritas ze ma być w każdym kraju każdy język dostępny
Jak widać szczególnie istotny jest polski dubbing na rynku afrykańskim, za to kilkanaście milionów Polaków w USA można przecież zlekceważyć.
Brak polskiego dubbingu, mam tylko angielski, ma ktos podobnie?
W Irlandii nie ma polskiego audi na PS4 pro. Przecież to są jakieś kpiny, moja ostatnia gra kupiona na Sony. 70 eu poszło się pierdolić. Kurwa ale jestem wkurwiony.
Do niedawna wszystkie gry były po angielsku, człowiek sobie siedział ze słownikiem i ogarniał.
Jako emigrant to wręcz powienies grać po angielsku, kiedyś może się przydać.
Ponado przepłaciłeś, bo już chodzi po 49€.