Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Torment Tides of Numenera – w obsadzie Piotr Fronczewski, Andrzej Blumenfeld oraz Aleksandra Szwed

20.12.2016 19:11
😊
1
8
Rvn10
91
Generał

Piotr Fronczewski? Nie ma bata jestem kupiony, biere na premiere:)

20.12.2016 20:17
nagytow
5
8
odpowiedz
1 odpowiedź
nagytow
146
Firestarter
Wideo

Przed wyruszeniem w droge musisz zebrac druzyne.
https://www.youtube.com/watch?v=axUIM84Nuts

Jedno nazwisko i hype wzrosl o 100%. Zdecydowanie gram po polsku.

post wyedytowany przez nagytow 2016-12-20 20:17:55
21.12.2016 09:54
Aen
😊
9
7
odpowiedz
Aen
231
Anesthetize
Image

"Hej szefie...Dobrze się czujesz?"
Tak Morte. Po tym co przeczytałem powyżej, czuję się świetnie :)

20.12.2016 19:11
😊
1
8
Rvn10
91
Generał

Piotr Fronczewski? Nie ma bata jestem kupiony, biere na premiere:)

20.12.2016 19:20
2
1
odpowiedz
zanonimizowany1074990
29
Generał

Obiecujące, nie powiem. Fronczewski był świetnym narratorem w BG2, tu też wydaje się brzmieć ekstra. Nadal nie wiem, czy polska wersja dorówna staremu Tormentowi, nie jest to wykluczone, ale przecież wystarczy, jeśli się zbliży do tego poziomu i już będzie świetnie. Zauważyłem, że, zwłaszcza ostatnimi laty, jakość voiceactingu ma u mnie mocno decydujący wpływ na imersję i ogólny odbiór gier. Głos przenosi przekonujące emocje... albo nie. A akurat w tego typu grach wolę gwiazdorski polski dubbing (zupełnie inaczej niż np. w filmach).

post wyedytowany przez zanonimizowany1074990 2016-12-20 19:22:15
20.12.2016 19:22
3
-14
odpowiedz
25 odpowiedzi
zanonimizowany1080091
33
Legend

Polski dubbing powinien być zakazany.

post wyedytowany przez zanonimizowany1080091 2016-12-20 19:28:04
20.12.2016 19:29
3.1
2
zanonimizowany1074990
29
Generał

Zgaduję, że wersja anglogłośna będzie dostępna. Technicznie to nie problem i to już chyba nie te czasy, gdy grę lokalizowano w danym języku, by za daną cenę nie kupowano w innych krajach, gdzie wydana drożej. A niemal na pewno powinna być do dostania anglojęzyczna wersja cyfrowa.

Inna rzecz, że moim zdaniem oryginalne głosy wcale nie zawsze są lepsze. Różnie z tym bywało. Tak jak nigdy w życiu nie zamieniłbym kultowego, oryginalnego głosu fem-Shep w Mass Effectach, tak w przypadku Tormenta wolałem polonizację, choć i głosy oryginalne zostały wysoko ocenione. Podobnie z BG2. Ale, różni mają różne preferencje w tej materii.

Zakazany? Veto. Liberum. Nie zniżajmy się do absolutyzacji własnych gustów.

post wyedytowany przez zanonimizowany1074990 2016-12-20 19:32:28
20.12.2016 19:48
DeadPL
😉
3.2
2
DeadPL
70
Pretorianin

Ja powiem tak dopóki mam możliwość zmiany na oryginalne napisy/głosy to jest OK.

20.12.2016 19:55
3.3
8
zanonimizowany1187012
11
Senator

Zakazany? Fronczewski?

Planeswalker pijany albo niespełna rozumu. Albo dzieciak jeszcze.

20.12.2016 19:56
3.4
zanonimizowany1080091
33
Legend

Oho, przyszedł mój ulubiony troll

20.12.2016 20:06
3.5
5
zanonimizowany1187012
11
Senator

Szkoda, że ty nie jesteś zakazany na tym forum. Widać, że nie grałeś w Baldur`sy. Polski dubbing może być naprawdę dobry, serio.

P.S. Nie loguj się ze swojego drugiego konta żeby minusować, dorośnij chłopie.

20.12.2016 20:08
😁
3.6
zanonimizowany1080091
33
Legend

P.S. Nie loguj się ze swojego drugiego konta żeby minusować, dorośnij chłopie.

Co?

20.12.2016 20:18
3.7
1
zanonimizowany307509
99
Legend

@DeadPL -> Ja też mam podobne zdanie. Nie wszyscy dobrze znają j.angielskiego. Dialogi w Torment (stary i nowy) są trudne i złożone. Ale za to oryginalne języki mają "to coś". :D

post wyedytowany przez zanonimizowany307509 2016-12-20 20:18:49
20.12.2016 20:19
domino310
😁
3.8
2
domino310
115
Bastard Rycerski

Zakazany? W grach akcji to może się zgodzę ale w RPG? Kolega chyba nie pamięta dubbingu z panem Fronczewskim, inaczej nie wypisywałby takich głupot.
Oczywiście wybór języka również powinien być zawsze dostępny tego nie neguje.

post wyedytowany przez domino310 2016-12-20 20:22:47
21.12.2016 10:00
😁
3.9
zanonimizowany1080091
33
Legend

Taa, jeszcze powiedz że dubbing Gothica jest dobry.

21.12.2016 10:41
3.10
zanonimizowany1187012
11
Senator

Widzisz planes, po raz kolejny się ośmieszasz i zamiast przeprosić za swój wiek i brak wiedzy w temacie dobrego polskiego dubbingu pajacujesz dalej.

21.12.2016 10:43
3.11
zanonimizowany1080091
33
Legend

Nie loguj się ze swojego drugiego konta żeby minusować, dorośnij chłopie.

21.12.2016 10:49
3.12
1
zanonimizowany1187012
11
Senator

Nie martw się, nie idę w twoje ślady :)

21.12.2016 10:50
3.13
zanonimizowany1080091
33
Legend

A te 2 minusy z automatu to tak przypadkowo wpadły :)

21.12.2016 10:55
3.14
zanonimizowany1187012
11
Senator

Wiem, że dzieci boli kiedy minusuje się ich wypowiedzi, bo nie mogą zrozumieć że po prostu nie mają racji i szukają spisków, ale uwierz mi. Za to "minusy z automatu" mógłbym naprawdę wczoraj oskarżyć ciebie, ale jak widać dwa konta nie wystarczą do maskowania bzdur co? :)

post wyedytowany przez zanonimizowany1187012 2016-12-21 10:56:13
21.12.2016 10:58
3.15
zanonimizowany1080091
33
Legend

Mnie nie boli, to ty masz zawsze ból dupy o minusy i po raz kolejny oskarżasz mnie o jakieś multikonta :)

21.12.2016 11:00
3.16
zanonimizowany1187012
11
Senator

Mnie te minusy naprawdę nie bolą, ale ciebie tak :D Bo masz multikonto o czym przekonuje się drugi raz, ale nie martw się. Nie zamierzam już dłużej z tobą prowadzić dyskusji, przeloguj się i minusuj, bo to jest jedyna forma obrony bzdur, które wypisujesz na tym forum. Liczę na Twojego bana w niedługim czasie.

21.12.2016 11:05
😁
3.17
zanonimizowany1080091
33
Legend

Nie, wcale cię nie bolą:

Ej, no ale nie wolno się śmiać z BF 1, bo Zeloci wyruszą na minusowy podbój.

No ale jasne, lepiej minusować, bo prawda boli :)

Na moje pytanie o to, jakie novum wprowadza "jedynka" nikt mi nie potrafi odpowiedzieć, a stwierdza że jest świeżo i daje minusa.

Stan wiedzy przeciwników w pigułce - populizmy + minusowanie.

post wyedytowany przez zanonimizowany1080091 2016-12-21 11:06:41
21.12.2016 11:09
😁
3.18
zanonimizowany1187012
11
Senator

Oooo zabolało, że sięgamy po wypowiedzi i historię postów, co? :D

Wskazywanie minusów jako argumentów nie jest płaczem o minusy, serio, jak
dorośniesz zrozumiesz. Masz trollu, rewanżyk twoich postów, to jest ciekawe:

Taa, jeszcze powiedz że dubbing Gothica jest dobry.
Sam jesteś badziew.
Dokładnie, kupujesz tablet i masz gówniaka z głowy.
Co mnie obchodzą jakieś gównonagrody?

Poziom postów twoich - rynsztokowy.

Ergo: jesteś zwykłym prowokatorem i trollem. Co do minusowania z drugiego konta - o, sam mógłbym to napisać tollu :)

EDIT: Co to, argumenty nie pasują, to edytujesz posta i kasujesz? Zdecyduj się dziecko :D

post wyedytowany przez zanonimizowany1187012 2016-12-21 11:10:03
21.12.2016 11:10
😁
3.19
zanonimizowany1080091
33
Legend

Chciałem ci tylko pokazać twoją hipokryzję, no ale kompromituj się dalej.

Poziom postów twoich - rynsztokowy.

Za to twoje posty są pełne kultury:
Planeswalker pijany albo niespełna rozumu. Albo dzieciak jeszcze.
Longwitner ---> uroczy z ciebie troll.
Jak może z głupotą walczyć ktoś, kto jest głupoty bezpośrednim reprezentantem?
O jejku jejku, ale popłaczesz się czy nie delikatesiku?

EDIT: Co to, argumenty nie pasują, to edytujesz posta i kasujesz? Zdecyduj się dziecko :D

Co to, arqumenty z twojego posta 3.14 nie pasowały i musiałeś zedytować? Zdecyduj się dziecko.

post wyedytowany przez zanonimizowany1080091 2016-12-21 11:18:27
21.12.2016 11:53
3.20
zanonimizowany1187012
11
Senator

Ty, wiesz co? Nastepnym razem zrobię zdjęcie twojego posta i co wyciąłeś z niego, bo ja literówkę poprawiłem, a ty wyciąłeś konkretną treść, ale chyba się zorientowałeś, że błaznujesz. Print screen w pogotowiu trzymam teraz przy twoich postach :)

post wyedytowany przez zanonimizowany1187012 2016-12-21 11:53:23
21.12.2016 11:56
😁
3.21
zanonimizowany1080091
33
Legend

Oho, znowu zedytowałeś.

21.12.2016 14:45
domino310
3.22
domino310
115
Bastard Rycerski

W Gothicu? Nie wyobrażam sobie grać w języku innym niż nasz ojczysty i jestem pewniy ,że wielu fanów ma podobne zdanie.

21.12.2016 14:51
Xsaroth
3.23
Xsaroth
84
Pretorianin

Polski dubbing w BG2 był rewelacyjny. Tak samo jak np. w Wiedźminie (wiem, że polska gra, ale mimo to chodzi o dubbing).
Z Piotrem Fronczewskim na pewno Torment wyjdzie świetnie :)

21.12.2016 14:53
3.24
1
zanonimizowany1187012
11
Senator

Nie radze u planetbigota wspominać o Wiedźminie. Jak tylko widzi to słowo załącza mu się piana, guziczek "hejt" i hejtuje.

21.12.2016 16:13
😃
3.25
zanonimizowany1080091
33
Legend

Powiedział Camelson, który hejtuje każdego kto ma inne zdanie niż on w tematach politycznych.

20.12.2016 20:01
A.l.e.X
4
odpowiedz
2 odpowiedzi
A.l.e.X
152
Alekde

Premium VIP

Ja się bardzo cieszę bo liczę na wysoki poziom szczególnie mają na uwadze jak świetnie potrafi być zrobiony BG2, Dragon Age Początek, seria Wiedźmin.

20.12.2016 23:03
4.1
AntyGimb
85
Senator

Nie ma to jak porównywać Wiedźmina, a już przede wszystkim Dragon Age do najlepszej gry w historii...

21.12.2016 21:02
4.2
7
zanonimizowany1157785
12
Centurion

Chyba nie zrozumiałeś alexa. Chodzi o tłumaczenie. Nie o samą grę. Ale nie szkodzi jak skończysz podstawówkę to zrozumiesz.

20.12.2016 20:17
nagytow
5
8
odpowiedz
1 odpowiedź
nagytow
146
Firestarter
Wideo

Przed wyruszeniem w droge musisz zebrac druzyne.
https://www.youtube.com/watch?v=axUIM84Nuts

Jedno nazwisko i hype wzrosl o 100%. Zdecydowanie gram po polsku.

post wyedytowany przez nagytow 2016-12-20 20:17:55
20.12.2016 20:22
domino310
5.1
domino310
115
Bastard Rycerski

Jeszcze tylko dobre recki do pełnego szczęścia ;)

20.12.2016 22:18
Dead Men
6
4
odpowiedz
Dead Men
172
Senator

szkoda że nie ma Henryka Talara

20.12.2016 23:40
Józef T
7
4
odpowiedz
Józef T
30
Chorąży

Albo "Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę" albo nic! Ten tekst musi się znaleźć w grze. Następnej szansy może już nie być...

21.12.2016 08:55
Tuthrick
8
1
odpowiedz
Tuthrick
27
Centurion

Po przeczytaniu, że gra ma być w pełnej polskiej wersji, bardzo się obawiałem właśnie o dubbing, ale z panem Piotrem Fronczewskim na pokładzie raczej zdecyduję się na grę z polskim dubbingiem. Miłą niespodzianką był by ktoś z aktorów, którzy podkładali głosy w Planescape: Torment, choć wiadomo że postaci z tamtej gry nie będzie w T:ToN.

21.12.2016 09:54
Aen
😊
9
7
odpowiedz
Aen
231
Anesthetize
Image

"Hej szefie...Dobrze się czujesz?"
Tak Morte. Po tym co przeczytałem powyżej, czuję się świetnie :)

21.12.2016 15:43
Vamike
10
1
odpowiedz
Vamike
109
Generał

Tyle czekania na tą gre....Zdecydowanie za długo...Ale takie gry powstają raz na 5-10 lat...Przy nich inne rpg to zwykły szajs: )

21.12.2016 16:09
11
odpowiedz
2 odpowiedzi
zanonimizowany622647
142
Legend

Fajnie że będzie polski dubbing ze znanymi aktorami. Grę na pewno kupię.

21.12.2016 17:37
11.1
pabloNR
109
Generał

Ale zdajesz sobie sprawę, że bez steama nie pójdzie? Chyba, że piracisz...

21.12.2016 19:55
Herned
11.2
2
Herned
51
Centurion

@pabloNR

Pójdzie. Przecież ma być też dostępna na GOGu, do tego twórcy zapowiedzieli, że osoby, które testowały betę na Steamie będą mieli możliwość wymiany platformy właśnie na GOGa, jeżeli tak sobie zażyczą.

21.12.2016 16:29
Stryjek26
12
3
odpowiedz
Stryjek26
33
Centurion

Fronczewski ma w sobie dzikość żółtej pantery

21.12.2016 18:47
Maverick0069
13
3
odpowiedz
Maverick0069
93
THIS IS THE YEAR

Biorę w ciemno

21.12.2016 20:00
Planetar
14
2
odpowiedz
Planetar
67
Pretorianin

The Return of Piotr Fronczewski!! Skąd my to znamy? A no z BG! Ziomki zbierać drużynę zanim wyruszamy w drogę!

21.12.2016 23:51
Mówca Umarłych
15
2
odpowiedz
1 odpowiedź
Mówca Umarłych
117
Pan Milczącego Królestwa

Fronczewski i Talar (szkoda, że również nie tutaj) to dwa głosy, których mógłbym słuchać w każdej grze RPG.

post wyedytowany przez Mówca Umarłych 2016-12-21 23:51:25
21.12.2016 23:58
Dead Men
15.1
1
Dead Men
172
Senator

Polecam trylogie Husycką Henryk Talar gra tam Szarleja jak cudownie sie go slucha, rozkosz słuchania

post wyedytowany przez Dead Men 2016-12-22 00:05:53
22.12.2016 08:35
16
1
odpowiedz
zanonimizowany779578
88
Generał

Jak faktycznie Szwed tam podkłada to pomimo Frączewskiego to pl wersja dla mnie odpada bo jakoś jej aktorstwa jej nie trawie.

22.12.2016 10:39
wonsiaty
17
odpowiedz
wonsiaty
42
Centurion

Pan Fronczewski i Blumenfeld gwarantują wysoki poziom,co do Szweda to nie wiem:) Przydał by się jeszcze Urban Horn(Adam Bauman) no i oczywiście Talar/Vesemir (Miłogost Reczek).

22.12.2016 10:40
18
2
odpowiedz
zanonimizowany579358
105
Senator

Czyli Rodzina zastępcza prawie w komplecie. :D

22.12.2016 13:23
19
1
odpowiedz
Gosen
154
Generał

Wow, tego się nie spodziewałem. Byłem przekonany, że ta gra nie będzie miała dubbingu. Miały być tylko napisy.

22.12.2016 19:14
A.l.e.X
👍
20
odpowiedz
A.l.e.X
152
Alekde

Premium VIP

Ja już kilka razy oglądałem film z tłumaczenia, Fronczewski jako narrator wypada kosmicznie, Szwed bardzo bardzo dobrze, jak wrzucono próbkę wersji ENG i PL to PL dla mnie wypada lepiej. Tłumaczenie o ile ilość recycling w głosach nie będzie za duża będzie znakomite.

25.12.2016 23:29
Sir klesk
21
odpowiedz
Sir klesk
249
...ślady jak sanek płoza

Mam pytanko, czy zakup preordera na GOLu umozliwia mi przedpremierowy dostep do testowej wersji gry, czy to tylko dla osob ktore wsparly gre na KS?

Kurcze nie moge sie doczekac. :D

Wiadomość Torment Tides of Numenera – w obsadzie Piotr Fronczewski, Andrzej Blumenfeld oraz Aleksandra Szwed