Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Karolina Gorczyca głosem Lary Croft w Tomb Raider

10.01.2013 13:26
1
Marshall88
30
Chorąży

Coraz bardziej zaczynam lubic Cenege za robienie dublingu :). Juz sie przejechalem na grach, poczekam na recenzje i jesli beda dobre to kupuje!

10.01.2013 13:32
2
odpowiedz
gamerX
97
Pretorianin

"Poradzisz sobie Laro, jesteś z Kruftów" yy, że jak ?

10.01.2013 13:45
wojto96
👍
3
odpowiedz
wojto96
164
I am no one

Nawet nieźle to brzmi, na pewno lepiej niż Małaszyński w roli Agenta 47. Ale trzeba przyznać że pani Karolina z wyglądu trochę przypomina Lare ;)

10.01.2013 13:52
4
odpowiedz
JayL
47
Centurion

Brzmi całkiem spoko. Ale raczej i tak odpalę w oryginale, tam Lara ma lepszy głos, jeszcze z tym akcentem, mm. ;p No i dziękuję za takie kwiatki jak 'Kruftów' i głosy aktorów znanych już z setek innych gier...

10.01.2013 13:56
Harry M
5
odpowiedz
Harry M
188
Master czaszka

Brzmi nieźle.

10.01.2013 14:15
zmudix
6
odpowiedz
zmudix
157
Professor Fate

O kurna, to naprawdę brzmi nieźle.

10.01.2013 14:19
Rawi
7
odpowiedz
Rawi
25
Chorąży

Brawa dla Cenegi za dobry wybor. Mi sie dubbing podoba.
Choc Malaszynskiego w roli Hitmana to wam nie zapomne.

10.01.2013 14:21
viesiek
😜
8
odpowiedz
viesiek
147
the doge

Naprawdę robi wrażenie, ale prawdopodobnie i tak wybiorę Larę z brytyjskim akcentem <3

10.01.2013 14:24
Dead Men
9
odpowiedz
Dead Men
173
Senator

poziom Małaszyńskiego niestety czemu ludzie którzy robią te spolszczenia dubbingowe dla Cenegii nie potrafią dobrać głównego bohatera dobrze a postacii drugoplanowe idealnie

10.01.2013 14:24
Tomasij ZaYceV
10
odpowiedz
Tomasij ZaYceV
49
Verd1ct

Lubie Gorczyce. Brzmi naprawde nieźle. Zapowiada sie ciekawie.

10.01.2013 14:24
r_ADM
11
odpowiedz
r_ADM
248
Legend

Az z ciekawosci zobaczylem klip i uwazam, ze wyszedl dubbing typowy dla filmow animowanych.

10.01.2013 14:26
Stra Moldas
👍
12
odpowiedz
Stra Moldas
98
Wujek Samo Stra

Dobra inicjatywa, że Cenega zaprasza różnych aktorów, i to bez doświadczenia w grach. Pozazdrościli Sony i pokazują, że też mogą.

Brawa też za możliwość wyboru na dwóch platformach i możliwości zakupu angielskiej wersji dla trzeciej. Jeszcze raz aplauz! :)

10.01.2013 14:28
siwy346
13
odpowiedz
siwy346
106
addicted to music

Bardzo dobrze :)
Zwiastun brzmi naprawdę obiecująco.

Trudno jednak nie wspomnieć o wielkiej wpadce z dubbingiem poprzedniego hitu ;p

10.01.2013 14:31
Ictius
😁
14
odpowiedz
Ictius
133
Judgement Kazzy

GRYOnline.plRedakcja

"Poradzisz sobie Laro, w końcu jesteś z Kruftów"

Dziękuję, dobranoc.

10.01.2013 14:32
A.l.e.X
15
odpowiedz
A.l.e.X
153
Alekde

Premium VIP

świetnie dobrane głosy, wielkie brawa dla cenegi !

10.01.2013 14:34
Dead Men
16
odpowiedz
Dead Men
173
Senator

@Ictius
Dobrze że nie z Krówek ciągutek

10.01.2013 14:39
JediZipp
17
odpowiedz
JediZipp
24
Pretorianin

Widzę, że wszystkim się podobało, ale dla mnie parę tekstów brzmiało sztucznie, aż uszy bolą. Ogólnie głos ok, jednak pasowało by jeszcze trochę popracować, dla mnie brakuje jeszcze sporo do oryginału. Mam nadzieję, że będzie opcja odpalenia gry normalnie w wersji kinowej, zwłaszcza, że to gra dla dorosłych for God's sake ! Każdy 18'sto latek umie chyba czytać :P

10.01.2013 14:41
kęsik
👍
18
odpowiedz
kęsik
148
Legend

Jak dla mnie jest zupełnie ok. Na pewno będę grał z polskim dubbem.

10.01.2013 14:41
Marcines18
19
odpowiedz
Marcines18
59
Senator

Nawet nieźle brzmi, ale raczej i tak zagram z napisami.

10.01.2013 14:41
20
odpowiedz
Lambert007
31
Chorąży

Witam

Fanem nie jestem, a wręcz ANTY fanem ;) Ale naprawdę MIŁA dla ucha ta lokalizacja jak na CENĘDZE. Tylko ludu mój co to za "KRUFTOWIE" ??

Poza tym naprawdę robi wrażenie, trzeba się bądź co bądź zainteresować tą pozycją :)

Cenega POWOLI zbliża się do poziomu Sony i ich programu lokalizacji :) A to dobrze dla nas konsumentów.

10.01.2013 14:42
k8vt800
21
odpowiedz
k8vt800
100
Pretorianin

Do bani, wolę oryginał. Jesteś z Kruftów - lol.

10.01.2013 14:48
22
odpowiedz
Piole
44
Przyjezdny

O wow, czarno białe zdjęcie. To musi być SZtuka przez duże SZ.

10.01.2013 14:49
23
odpowiedz
adrbug
16
Legionista

Jakich "Kruftów"? Wsłuchajcie się uważnie, wyraźnie mówi "Croftów". Po prostu słyszycie, co chcecie usłyszeć. Są takie wyrazy, gdzie podczas wymawiania "o" brzmi jak "u" i na odwrót.

10.01.2013 14:50
Duality
24
odpowiedz
Duality
86
Konsul

@[14] [21]
O co wam biega głucholce? Przecież koleś wyraźnie mówi "Kroftów".

10.01.2013 14:52
25
odpowiedz
zanonimizowany863490
17
Pretorianin

To chyba będzie jedna z tych nielicznych gier w której wybiorę polski Dubbing :) ostatni był bodajże Wiedźmin

10.01.2013 14:54
26
odpowiedz
zanonimizowany849979
6
Generał

O co wam biega głucholce? Przecież koleś wyraźnie mówi "Kroftów".

Nie wiem o co tu chodzi, ale jak dla mnie też wyraźnie mówi Kroftów.

Chyba ten jeden w drugim poście tak napisał, a reszta kopiuje bez oglądania filmiku.

10.01.2013 14:55
Ictius
27
odpowiedz
Ictius
133
Judgement Kazzy

GRYOnline.plRedakcja

Niestety, ale słychać tam Kruftów.

@Egoleech

Tak tak, już teorie spiskowe powstają.

10.01.2013 15:02
przemas478
28
odpowiedz
przemas478
103
Senator

Brzmi całkiem dobrze, głos nie razi, pasuje więc będzie można pograć po polsku :).

10.01.2013 15:10
Asasyn363
29
odpowiedz
Asasyn363
160
Senator

No niestety ale chyba macie coś z głośnikami, bo wyraźnie mówi z "Kroftów". A głos Lary jest bardzo dobrze dobrany. Ja i tak pewnie zagram z dubbingiem bo nie znoszę brytyjskiego akcentu.

10.01.2013 15:18
nagytow
30
odpowiedz
nagytow
146
Firestarter

kruftow ehhh

10.01.2013 15:34
berial6
31
odpowiedz
berial6
155
Ashen One

Dubbing kompletnie nie pasuje. Może oni nawet tym aktorom nie mówią, w jaką postać się wcielają oraz w jakiej sytuacji wypowiadają kwestię? Pasowałoby i byłoby powodem, czemu dialog o przetrwaniu przypomina szkolne próby do przedstawienia "Ania z Zielonego Wzgórza". Na poziomie podstawówki,żeby nie było

10.01.2013 15:35
Sid67
32
odpowiedz
Sid67
225
Generał

Też mam coś z ze słuchawkami i uszami bo słyszę "Kruftów".

10.01.2013 15:35
k8vt800
33
odpowiedz
k8vt800
100
Pretorianin

Podłączyłem słuchawki HD i - oddaję honor, jednak mówi Kroftów ;-) ale sam głos Lary i tak mi się nie podoba, zbyt sztuczny.

10.01.2013 15:36
😜
34
odpowiedz
Merqury
13
Legionista

Ogólnie głos jest dobrze dobrany, ale mogłaby się dziewczyna trochę bardziej wczuć. Niektóre fragmenty brzmią jakoś tak sztucznie. Ale mi tam nie zależy bo i tak będę grać bez dubbingu (nie wyobrażam sobie Lary bez tego brytyjskiego akcentu).

10.01.2013 15:38
35
odpowiedz
ogon18
22
Legionista

Ictius trolu słuchaj a nie pieprzysz głupoty zainwestuj w jakieś porządne głośniki a nie jakieś TESKO'we.
I nie wal głupot teorii spiskowych, bo mają rację i są inteligentniejsi od Ciebie (dużo , dużo)

10.01.2013 15:39
36
odpowiedz
mmmjjj23
15
Legionista

Wyraźnie słychać ''KROFTÓW''. Osobom, które słyszą inaczej polecam wizytę u laryngologa lub wymianę sprzętu nagłaśniającego.

10.01.2013 15:41
37
odpowiedz
Econochrist
114
Nadworny szyderca

Mnie się o dziwo podoba. Głos Karoliny pasuje do Croftówny.
Może parę kwestii brzmi drętwo ale trzymam kciuki.
(sam jestem w szoku, że to piszę)

10.01.2013 15:47
deTorquemada
38
odpowiedz
deTorquemada
245
I Worship His Shadow

jesteś z krOfrów ..

Dubbing fajny, ale sama gra wygląda biednie. Mimika twarzy postaci jakaś biedna.

10.01.2013 15:48
SlyCooper
39
odpowiedz
SlyCooper
58
Kurszok

No ja zawsze entuzjastycznie podchodzę do polskiego dubbingu w grach i ten też jest całkiem dobry. Ale jak będę grał to będę grał z napisami. Za bardzo się przyzwyczaiłem do jej brytyjskiego akcentu.

10.01.2013 15:52
ProTyp
😍
40
odpowiedz
ProTyp
162
random

Nie widzę różnicy między tym dubbingiem a innymi polskimi dubbingami w grach, czyli nic dobrego:P

10.01.2013 15:53
yomitsukuni
41
odpowiedz
yomitsukuni
149
Konsul

Tym, którzy w tym zwiastunie słyszeli jakichś [kruftów], polecam częściej myć uszy albo kupić jakieś porządne głośniki. A tym, którzy się z tego wciąż brechtają, polecam najpierw obejrzeć zwiastun i usłyszeć, że Pawlak wyraźnie mówi [kroftów], zamiast świecić światłem odbitym jakiegoś przygłuchego trolla.

A co do dubbingu, to głos dobrze dobrany. Co prawda Gorczycy w tym zwiastunie momentami wyraźnie brakuje odpowiedniego wczucia się w kwestię, ale liczę na to, że w samym dubbingu do gry tego nie będzie – w końcu dubbing do zwiastuna nagrywa się osobno, w oderwaniu od dubbingu do samej gry.

10.01.2013 15:55
Pan Dzikus
42
odpowiedz
Pan Dzikus
162
Generał

Słodziutka ta Gorczyca.

10.01.2013 15:56
dj_sasek
43
odpowiedz
dj_sasek
153
Freelancer

Co to ma być? Prima aprilis w styczniu? Kiepski żart z tym polskim dubbingiem. Od razu zaznaczam, jakby Cenędza tu czasem zaglądała, to nie kupię tej gry jak nie będę mógł wybrać oryginalnego dubbingu.

10.01.2013 15:59
44
odpowiedz
Rick24
136
Generał

Mnie się ten dubbing nawet podoba. Swoją drogą pamiętam, że ten oryginalny angielski w Legendzie wcale rewelacyjny nie był.

10.01.2013 16:12
Apokalipsis
😒
45
odpowiedz
Apokalipsis
64
Senator

Eh.. Dogodzić tu polaczkom.. Ludzie..

Co to ma być? Prima aprilis w styczniu?

Jestem zdania, że w marcu. ;) Spokojnie, to już niedługo.

10.01.2013 16:15
Ictius
46
odpowiedz
Ictius
133
Judgement Kazzy

GRYOnline.plRedakcja

@ogon18

Czego Ty dziecko chcesz ode mnie? Lekcje odrabiać, a nie na komputerze siedzisz.

Btw. Radzę zapoznać się z definicją pojęcia "troll".

10.01.2013 16:16
47
odpowiedz
mikmac
162
Senator

lara larą, ale ta cala Gorczyca (chyba widze po raz pierwszy) mniam mniam ;)

10.01.2013 16:17
48
odpowiedz
zanonimizowany805622
111
Legend

Dobry dubbing. Fajnie uslyszec Grzegorza Pawlaka. Zdecydowanie najlepszy aktor dubbingowy.

10.01.2013 16:26
49
odpowiedz
luki251
38
Pretorianin

Tamten dziadek (nie wiem kim ma być ten koleś) wypadł moim zdaniem fajnie, ale Lara to totalna lipa ;/ Niestety.

10.01.2013 16:41
JediZipp
50
odpowiedz
JediZipp
24
Pretorianin

[48]Niezaprzeczalnie :)

Niestety, najpoważniejsza bolączką polskich dubbingów jest zatrważający recykling aktorów, ciągle słyszy się te same glosy... Nie wiem jak inne osoby, ale mnie to strasznie razi, jak np. któryś już z kolei główny bohater mówi głosem Bezimiennego z Gothic'a lub Arthas'a z Warcrafta III.

10.01.2013 16:41
Sebo1020
51
odpowiedz
Sebo1020
171
Generał

Jestem naprawdę zdziwiony...... głos nawet pasuje do głównej bohaterki, mam tylko nadzieje że tłumaczenie nie będzie za bardzo "drewniane"

10.01.2013 16:43
52
odpowiedz
mckk
28
Senator

I tak nic z tego nie będzie jak zwykle nieudany dubbing...

10.01.2013 16:44
53
odpowiedz
zanonimizowany507985
66
Legend

[43] ---> jak nie będę mógł wybrać oryginalnego dubbingu.

Na PC i PS3 będzie można wybrać oryginalną lub polską ścieżkę dźwiękową.

Czytanie całego newsa nie boli prawda?

A co do dubbingu, to muszę przyznać, że brzmi nieźle :)

10.01.2013 17:01
54
odpowiedz
SMID72
11
Legionista

O ile od samego początku nie przepadałem za Larą to tej części dam chyba szansę.
Próbka dubbing-u mi pasuje i zarys fabuły też (a nie tylko jakieś artefakty i wielkie cy....)

10.01.2013 17:19
Heaton16
👍
55
odpowiedz
Heaton16
53
Pretorianin

Gra zapowiada się naprawdę dobrze. Teraz tylko jawi się pytanie, czy będzie możliwość nabycia angielskiej wersji językowej gry, acz z polskimi napisami. Wiadomo coś o tym ? News ''mówi'' wyraźnie, cytuje : '' Osobom, które chcą kupić grę z angielskimi głosami, dystrybutor sugeruje zgłoszenie się do obsługi sklepu muve.pl '' Brak jedynie informacji o sytuacji, o której wspomniałem. Proszę o rozwianie moich wątpliwości. Głos tytułowej bohaterki w angielskiej wersji językowej wydaje się bardziej klimatyczne, toteż optowałbym właśnie za opcją w angielskiej wersji językowej, ale z polskimi napisami. Tylko pytanie czy wydanie takiej edycji ma jakikolwiek sens. Pozdrawiam.

10.01.2013 17:20
Azerath
56
odpowiedz
Azerath
156
Senator

IMO słabo ten dubbing na tym trailerze wygląda. Ale nie jestem zaskoczony, na palcach jednej ręki można wyliczyć udane pełne lokalizacje. Jeśli w grę przyjdzie mi grać, to z cała pewnością z oryginalnymi głosami.

10.01.2013 17:21
57
odpowiedz
underQ
37
Centurion

Przestaję lubić na Facebooku "Chcemy angielskich głosów w Tomb Raiderze". To chyba pierwsza pełna lokalizacja Cenegi, która mnie zachwyciła. Jest zajebiście :) Sam się dziwię, że to piszę: BRAWO CENEGA!!

10.01.2013 17:49
58
odpowiedz
zanonimizowany845313
2
Konsul

Zupełnie nie pasuje ten głos do Lary...powinien być bardziej kobiecy

10.01.2013 17:55
-=Esiu=-
😊
59
odpowiedz
-=Esiu=-
198
Everybody lies

Nawet nieźle to tu wyszło. Lara ma fajny głos, tylko Pan Pawlak to już na zawsze będzie sie kojarzył ze Skipperem ;)

Nie mam absolutnie nic do dubbingów w grach o ile istnieje możliwość wybrania oryginalnej ścieżki dźwiękowej + pl napisy.

10.01.2013 17:56
60
odpowiedz
Dudzin18
68
Konsul

Dalej będe wyznawał zasade, że Dubbing do RPG typu Skyrim Gothic itp. ale od gier akcji uciekajcie łukiem :) tam Dubbingi zwyczajnie nie pasują! czy to w Mass Effect, czy Crysisie 2, no po prostu gdzie nie były niszczyło mi uszy ( takie me zdanie) więc i tutaj skorzystam z Angielskich Dialogów : ) z Rodzimymi napisami : P

10.01.2013 18:17
Piratos
61
odpowiedz
Piratos
173
Niewidzialny Templariusz

Meh jak zwykle bywa trzeba będzie ściągnąć grę z wysp ;/

10.01.2013 18:30
62
odpowiedz
satruh
20
Pretorianin

@dj_sasek ską&#8706; u kolegi taka agresja? Wpływ pogody, bo zimno i pada, a wiadomo, że jak brak słońca... Ale po prostu nie rozumiem tego hejtowania dla hejtowania, to po prostu głupie. Może przeczytasz komunikat firmy ze zrozumieniem?

10.01.2013 18:35
63
odpowiedz
satruh
20
Pretorianin

@mckk: widzę kolega wieszcz. Znasz już grę, grałeś w nią w całości po polsku i jednoznacznie wiesz, że będzie beznadziejna? Chyba kolejny raz syndrom: nie znam się, ale się wypowiem;) @Piratos: nie łaska kupić u nas? W końcu będzie można wybrać wersję tej gry...

10.01.2013 18:45
64
odpowiedz
MatiZ815
49
Pretorianin

Przecież dubbing jest w porządku. Niektórzy to już mają zakodowane, że polski dubbing musi być zły. Głos Lary brzmi bardzo podobnie do oryginału. Jedyne co mogę mu zarzucić, że jest trochę bez charakteru, ale w oryginale wcale nie jest lepiej.

10.01.2013 19:03
65
odpowiedz
Andre25
81
Konsul

MatiZ815 bo ludzie mają kuku na muniu do angielskiej wersji a prawda jest taka, że nie zawsze ona musi wypadać super. Mi się bardzo spodobał głos pani Karolina Gorczycy jak i materiał i oby takich więcej w przyszłości smaczków, bo to aż się chce kupować. Dobrze, że chociaż dorwałem wersję steelbook, bo już go nie widać a niewiele mam ich w swojej kolekcji :P

10.01.2013 19:16
66
odpowiedz
zubek29
65
Konsul

Bardzo fajnie. Ciesze się z pełnej polskiej wersji językowej.

10.01.2013 19:46
Piratos
67
odpowiedz
Piratos
173
Niewidzialny Templariusz

satruh --->Mam urazę do wydawcy od kupna Skyrima i biadolenia się z dlc które wychodzi nie dosyć, że później to dodaje inne zabawne błędy nie wspominając o łatkach, które oczywiście po czasie premiery oficjalnej się pokazują. Teraz taki problem że co druga fajna gra musi ten dziadowski wydawca mieć w ofercie, przez co przerzuciłem się na dystrybucje cyfrową... A co do tomb raidera to i tak interesuje mnie tylko edycja kolekcjonerska na pc, której oczywiście w Polsce już nakład się wyczerpał.

10.01.2013 19:56
Heaton16
👍
68
odpowiedz
Heaton16
53
Pretorianin

@komentarz 55 Ponawiam pytanie. Czy będzie możliwość nabycia angielskiej wersji językowej gry, ale z polskimi napisami ? Platforma docelowa to Xbox 360. Z góry dzięki za pomoc.

10.01.2013 20:01
😜
69
odpowiedz
T_D_i
145
Generał

Fajna dupa,pamietam ja z serialu UstaUsta ,a ten dziadek to znany lektor a obecnie z reklamy środka na gardło "Wokaler" czy jakos tak :P

10.01.2013 20:52
70
odpowiedz
majkiel91
11
Legionista

dubbing jest do niczego. Mam nadzieje, że będzie można grać jedynie ze spolszczonymi napisami

10.01.2013 21:00
😃
71
odpowiedz
Bendek
1
Junior

no i ? co z tego? Mam się cieszyć czy płakać?

10.01.2013 21:04
Sid67
😐
72
odpowiedz
Sid67
225
Generał

@ yomitsukuni: "Tym, którzy w tym zwiastunie słyszeli jakichś [kruftów], polecam częściej myć uszy albo kupić jakieś porządne głośniki. A tym, którzy się z tego wciąż brechtają, polecam najpierw obejrzeć zwiastun i usłyszeć, że Pawlak wyraźnie mówi [kroftów]"

Jakby mówił "wyraźnie" to by nie było dyskusji, ja mimo szczerych chęci i dobrego sprzętu audio nadal słyszę [kruftów] , oglądałem też na Youtube w 720p i nadal to samo: https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=GkOs-CzrHLY#t=96s

a tu dla mnie jest wyraźnie: https://www.youtube.com/watch?list=PLkr4eik1ntB5iPGhQRQBqkeG8VFVvDtnE&feature=player_detailpage&v=1SHwrL6jRLY#t=95s

10.01.2013 21:29
dj_sasek
73
odpowiedz
dj_sasek
153
Freelancer

@satruh - u mnie agresja? Ja tylko szydzę z kiepskiego dubbingu i uznałem go za kiepski żart, a ty masz z tym problem, że mi się nie podoba... no mega po prostu.

@Michael_999 - podkreślam to, że nie podoba mi się polski dubbing, a przesłanie jest też na każdą kolejną grę ze słabym dubbingiem jakie może wydać cenega, nie odniosłem się tylko do TR.

@Apokalipsis - kolejny ma problem, podkreślam, że uznaję ten dubbing głównej bohaterki za kiepski żart, aż można by pomyśleć, że prima aprilis przesunęli pokazując to coś

Szczerze to tutaj to tylko Pawlak daje radę i jest dubbing na poziomie, reszta teatralnie.

10.01.2013 21:31
yomitsukuni
74
odpowiedz
yomitsukuni
149
Konsul

@Sid67
Mówią tak wyraźnie, że naprawdę trzeba mieć coś ze słuchem, żeby tam znaleźć jakichś [kruftów]. Przeczytaliście wypowiedź jednego przygłuchego, a teraz wszyscy powtarzacie po nim ten idiotyzm, tak jakby to była prawda mająca przemawiać przeciwko dubbingowi. Puść sobie ten fragment w zwolnionym tempie, to usłyszysz wyraźnie, że Pawlak mówi [kroftów].

10.01.2013 21:41
👍
75
odpowiedz
zanonimizowany858379
6
Konsul

Giera sie prezentuje extra ,a do tego swietny dubbing brawa !

10.01.2013 22:13
76
odpowiedz
sir Qverty
9
Generał

Ja tez wyraznie slysze " KrOftów"...Jeden gluchy pajac napisal "kruftów" i reszta sie zasugerowala...

10.01.2013 22:57
Nolifer
77
odpowiedz
Nolifer
166
The Highest

Mi się podoba dubbing mimo wszystko . Może idealnie nie jest , ale fajnie że wprowadzają , bo potem jest płacz , że nie ma spolszczeń .

10.01.2013 23:01
seba920602
78
odpowiedz
seba920602
158
Team Bring It

Głos Lary bardzo fajny. Zobaczymy co z tego wyjdzie. Może nawet zamówię w pre-orderze.

10.01.2013 23:06
spamer
79
odpowiedz
spamer
136
Never Register

Ja tam słyszę: "Poradzisz sobie, Luro, w końcu jesteś z Kruftów"

Lura Kruft

10.01.2013 23:29
Predi2222
😉
80
odpowiedz
Predi2222
101
CROCHAX velox

I tak będę grał na wersji angielskiej z polskimi napisami.

Chyba że srenega nie da opcji wyboru dubbingu .

"Poradzisz sobie, Luro, w końcu jesteś z Kruftów"

Ja słyszę Laro poprawnie ,ale już Kruft jest slychac dość wyraźnie.

11.01.2013 00:46
leem230698
81
odpowiedz
leem230698
127
Lewacki Wojownik

Narzekają i narzekają. Według mnie głos jest dobrany (zwłaszcza do postaci Lary) conajmniej poprawnie. Nie widzę powodów do narzekania, a 'Kurftów' słyszy się tylko przy pierwszym obejrzeniu/przesłuchaniu.

11.01.2013 08:01
john_himself
82
odpowiedz
john_himself
166
krush, kill n' destroy

Głos dobrany całkiem nieźle, z początku wydawał mi się zbyt "młody" ale jak się przyjrzałem nowej Larze to ona też jakaś taka młodziutka. Wygląda na < 25 lat.

11.01.2013 20:29
83
odpowiedz
zanonimizowany559240
2
Junior

bolączką polskiego dubbingu w grach jest to, że praktycznie zawsze brzmi jak przedstawiany na scenie teatralnej. Bohater idzie do kibla, a anonsuje to tak, jakby cytował Szekspira... O ile Gorczyca wypadła nie najgorzej w tym zwiastunie, to właściciel męskiego głosu z tego filmiku, taki właśnie "sceniczny" efekt uzyskał. Oprócz tego mam wrażenie "studyjności" w jakości dźwięku, przez co czuje się to, że kwestie nie są wymawiane przez bohaterów, a podkładane, a przecież właśnie o to chodzi żeby to była całość, a nie dwie osobne rzeczy, które idą w parze

11.01.2013 20:55
kęsik
😱
84
odpowiedz
kęsik
148
Legend

Ja także słyszę wyraźnie Kruftów...

11.01.2013 22:16
85
odpowiedz
Diplo
175
Senator

Kurna, to brzmi bardzo fajnie :-) W zasadzie po polsku grywam tylko w gry polskie, ale tutaj zaczynam się zastanawiać czyby nie dać szansy Cenedze :-) Głos Lary na pewno pasujący do postaci i w trailerze bardzo fajnie nagrany.

11.01.2013 22:58
mblade
86
odpowiedz
mblade
148
Konsul

wg mnie głos idealny jak dla młodej Lary... i bardzo dobrze, że będzie dubbing... nie wiem czy bym zniósł ten "brytolski" akcent.... jak ja nie lubię jak Brytyjczycy gadają xD

11.01.2013 23:14
87
odpowiedz
brree
10
Legionista

no jak wy możecie słyszeć "kruftów" chyba macie 2-bitową kartę dźwiękową, ja wyraźnie słyszę "Kroftów"

12.01.2013 06:13
Herr Doktor
88
odpowiedz
Herr Doktor
47
Pretorianin

Przynajmniej dziewczę stara się, a nie odwala beznamiętnie chałturę jak np. Żebrowski dubbingując gry.
Nie zmienia to jednak faktu, że granie z PL dubbingiem to nieporozumienie IMHO, nawet w przypadku polskich gier: wystarczy spojrzeć choćby na Earth 21x0 od RealityPump.
Plus jest taki, że to SquareEnix - w ~pół roku po premierze będzie można kupić za małe pieniądze na zachodzie w cyfrowej dystrybucji normalną wersję dźwiękową.

P.S.
"Nie wiem czy bym zniósł ten "brytolski" akcent....". Ależ oczywiście masz rację, "brytolska" do szpiku kości Kroft powinna godać po śąsku i wpierniczać takie też kluski ;>
(nie obrażając Ślązaków oczywiście).

12.01.2013 07:54
89
odpowiedz
zanonimizowany737571
3
Pretorianin

Zamiast marnować kase na kiepski dubbing (np nowy Hitman) to by po porostu zaczęli spolszczać napisy w każdej grze...

12.01.2013 08:05
yasiu
90
odpowiedz
yasiu
199
Legend

drawed - a może po prostu nie oszczędzać na lokalizacjach? :)

12.01.2013 10:11
91
odpowiedz
darc84
13
Legionista

Kurde szkoda tylko że bedzie albo wersja polska albo angielska, nie będzie możliwości wyboru ze względu na małą pojemność dvd, w polsce kupimy tylko wersje polską bez możliwości zmiany języka :)

12.01.2013 10:30
Gaweł1
92
odpowiedz
Gaweł1
66
Pretorianin

a według mnie dubbing nie jest najgorszy.. Co więcej, rola kobiety jest zagrana bardzo dobrze, a zazwyczaj to kobiety są źle zdubbingowane.
Co do samej gry, to przyznam, że nie interesowała mnie wcześniej, a teraz... muszę w to zagrać ;d

01.02.2013 21:06
piotrxn
93
odpowiedz
piotrxn
100
Konsul

Lubie Karoline jako aktorke głos też ma dobry wiec może być ok :)

Wiadomość Karolina Gorczyca głosem Lary Croft w Tomb Raider