Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Każdy może tworzyć modele 3D do Wasteland 2

06.12.2012 13:02
SebaOnePL
1
SebaOnePL
100
Konsul

Ciekawa inicjatywa.
Lepiej by jednak było jakby była większa dowolność czyli np info że potrzeba postapokaliptyczny rower albo czajnik a ochotnicy mieli dowolność interpretacji. Wtedy można by było osiągnąć ciekawsze efekty

06.12.2012 13:06
2
odpowiedz
zanonimizowany768165
119
Legend

Dobra okazja aby dodać coś z postapokaliprtycznej, ruskiej technologii rodem z uniwersum Metra. Jakaś ładowarka czy bronie domowej roboty.

@down
to wyższa matematyka której nie uczą ani po szkole średniej ani po wyższej szkoły ekonomii kogoś tam...

06.12.2012 13:06
3
odpowiedz
zanonimizowany23874
136
Legend

Jak widać, dla twórców Wasteland 2 crowdfunding to za mało. W studio zapadła decyzja o przyspieszeniu prac nad grą dzięki wykorzystaniu crowdsourcingu.

Troszke dziwne stwierdzenie, szczegolnie chodzi mi o pierwsze zdanie. Crowdfunding to kasa, ktora nastepnie wydaje sie na grafikow 3d. Mozna zatrudnic kilku grafikow, oplacic ich i czekac az mozolnie zrobia wszystkie modele, mozna tez puscic to w swiat i zaplacic tyle samo za gotowe juz modele. Efekt koncowy taki sam, wydane tyle samo pieniedzy, ale czasu jakos jest wiecej.

06.12.2012 13:18
4
odpowiedz
zanonimizowany337424
31
Pretorianin

@Asmodeusz - chodziło mi o to, że korzystają z dwóch świeżych idei, obydwie
"crowd" :)

06.12.2012 15:31
LSZ
5
odpowiedz
LSZ
60
Konsul

@ SebaOnePL >>> Koncepcja artystyczna musi byc jednolita dla calego projektu, dlatego dowolna interpretacja raczej nie przejdzie. :)

06.12.2012 16:17
wickywoo
6
odpowiedz
wickywoo
85
Konsul

krałd srałd. Polski jezyk jest not wery kul?

06.12.2012 16:20
7
odpowiedz
zanonimizowany768165
119
Legend

Polisz lengłydź jezd passe więc nie koming hiere mi tutej z jakimś "językiem".

07.12.2012 03:11
8
odpowiedz
zanonimizowany845313
2
Konsul

Akurat w tym wypadku to taka nazwa własna, gorzej jak ludzie mówią np. jaki Ty jesteś crazy, albo jeszcze gorsze sweetaśne(!?) co to w ogóle znaczy?

07.12.2012 08:03
9
odpowiedz
Tuminure
105
Senator

@wickywoo
Może podałbyś zatem polskie tłumaczenie "crowdfundingu" lub "crowdsourcingu".

07.12.2012 14:03
wickywoo
10
odpowiedz
wickywoo
85
Konsul

nie wystarczy poprostu finansowanie społecznie albo przez społeczeństwo? A jesli juz koniecznie musi byc jednowyrazowe to 100x bardziej wolalbym cos pokroju 'tłumotwórczość' niz wyreczac sie angielskimi slowkami. Polski jezyk umiera wlasnie przez takie lenistwo i niedbalstwo. Zauwazcie, ze w definicji crowdsourcingu sa wyrazy non-profit (nieprzetlumaczalne, prawda?), outsourcing (rowniez nie mozna uzyc 'zewnatrzźrodlowe'/ 'zewnatrzpochodne'?) i open call (tu 'wolna reka' pewnie tez nie wystarczy).

Ja nie jestem polonista czy nawet humanista zeby sypac z rekawa takimi epitetami, ale uwazam ze na dziennikarzu spoczywa obowiazek szanowania j. polskiego i jak najwieksze ograniczenie obcych slowek. Zwlaszcza w serwisie jak tutaj, ktorego publika nalezy do mlodego pokolenia.

07.12.2012 14:56
11
odpowiedz
zanonimizowany845313
2
Konsul

@wickywoo To jeszcze nic, co powiesz na "kastomizować" ?!!!!?! albo "każualowy" !???? Co gorsza autor takich tekstów w ogóle nie widzi problemów, bo wpoili do jego główeczki takie oto hasło - "haters gonna hate"

07.12.2012 22:21
12
odpowiedz
Tuminure
105
Senator

Ja również nie widzę problemu. Choć akurat w przypadku "casualowego", nie każdy zna poprawną definicję.

Non-profit, outsourcing, crowdsourcing i crowdfunding nie są nieprzetłumaczalne. To tak samo polskie wyrazy jak komputer, telefon, czy inny laptop, o które nikt (już) się nie rzuca.

Wiadomość Każdy może tworzyć modele 3D do Wasteland 2