Newsroom Wiadomości Najciekawsze Komiksy Tematy RSS
Wiadomość gry 10 czerwca 2016, 12:00

autor: Łukasz Szliselman

Techland Publishing wyda globalnie pudełkową wersję Torment: Tides of Numenera

Rodzima firma Techland Publishing zajmie się światową dystrybucją pudełkowej edycji gry Torment: Tides of Numenera. Według obietnic Techlandu, doczekamy się wydania wzbogaconego o dodatki zarówno fizyczne, jak i cyfrowe.

Dopiero co informowaliśmy Was o przesunięciu daty premiery mocno wyczekiwanego RPG-a Torment: Tides of Numenera, duchowego spadkobiercy kultowego Planescape Torment. Wracamy jednak do tematu, gdyż dowiedzieliśmy się, że globalnym wydawcą edycji pudełkowej gry studia inXile Entertainment będzie nie kto inny, a polska firma Techland Publishing. O jej „narodzinach” pisaliśmy w zeszłym tygodniu, ale przypomnijmy, że Techland postanowił niedawno rozszerzyć działalność wydawniczą na rynek światowy. Torment: Tides of Numenera jest więc pierwszym tytułem, jaki oficjalnie trafił do katalogu rodzimej firmy. Brian Fargo, szef inXile Entertainment, bardzo pochlebnie wypowiedział się na temat współpracy z Techlandem:

„Jesteśmy pod ogromnym wrażeniem Techlandu i czuję się ogromnie zadowolony podejmując z nimi współpracę. Wydanie tak złożonej i bogatej gry na całym świecie to ogromne przedsięwzięcie. Chcieliśmy mieć pewność, że będziemy współpracować z profesjonalistami, którzy potrafią zatroszczyć się o społeczność na całym globie. Osiągnięcia Techlandu ugruntowały nasze przekonanie, że są partnerem z którym chcemy wspólnie działać.”

Pod względem zawartości Torment: Tides of Numenera jest już gotowe – teraz największym wyzwaniem jest przetłumaczenie gry na inne języki, w tym polski. - Techland Publishing wyda globalnie pudełkową wersję Torment: Tides of Numenera - wiadomość - 2016-06-10
Pod względem zawartości Torment: Tides of Numenera jest już gotowe – teraz największym wyzwaniem jest przetłumaczenie gry na inne języki, w tym polski.

Co ciekawe, w najświeższym komunikacie na Kickstarterze Brian Fargo nazwał polskiego wydawcę „sekretną bronią” w ogromnym przedsięwzięciu, jakim jest lokalizacja gry na inne języki. Chodzi tu jednak o kwestie finansowe a nie sam proces tłumaczenia. Torment: Tides of Numenera ma być dostępny po angielsku, polsku, francusku, niemiecku, rosyjsku i hiszpańsku. O skali zadania świadczy fakt, że w całej produkcji pojawia się ponad milion słów, czyli więcej niż w Biblii. A ponieważ producent stawia na jakość, prace tłumaczeniowe zajmą aż pół roku – stąd też przesunięcie daty premiery na pierwszy kwartał 2017 roku.

Jeśli chodzi o zawartość pudełkowego wydania Torment: Tides of Numenera, w oficjalnej notce prasowej Techland Publishing zapewnił, że będzie ona wzbogacona o fizyczne i cyfrowe bonusy, które pomogą fanom lepiej zagłębić się w uniwersum gry. Nie zdradzono jednak szczegółów na ten temat.

  1. Oficjalna strona gry Torment: Tides of Numenera
  2. Testujemy Torment: Tides of Numenera – hardcore’owy RPG o ogromnym potencjale
  3. Torment: Tides of Numenera – kompendium wiedzy