Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

tvgry.pl Quantum of Solace - porównanie wersji językowych

22.12.2008 18:24
1
zanonimizowany305250
161
Legend

No cóż... zawsze twierdziłem że jeżeli spolszczenie - to tylko napisy i oryginalne głosy.

22.12.2008 18:27
eJay
👎
2
odpowiedz
eJay
241
Quaritch

gameplay.pl

Głos doktora Pawicy kompletnie bezjajeczny. Równie dobrze Craiga mógł podkładać jakiś menel z dworca. Wyszło by na jedno...

22.12.2008 18:28
😁
3
odpowiedz
zanonimizowany462995
40
Pretorianin

OMG, beznadzieja!! Angielska wersja dużo lepsza, zresztą to nic dziwnego. Polska wersja = 0 klimatu.

22.12.2008 18:32
👎
4
odpowiedz
zanonimizowany480250
7
Legionista

W mojej opinii to jedno z najbardziej beznadziejnych spolszczeń w ostatnim czasie, totalna porażka. Poza tym po co spolszczać dialogi do takiej gry, tylko się jaj szkodzi, zabija swoisty klimat, a hitem i tak nigdy nie będzie.

22.12.2008 18:33
KANTAR1
😐
5
odpowiedz
KANTAR1
90
Symulator Interfejsu

1. Znowu głosów postaciom użyczają ci sami ludzie, którzy dubbingują w bajkach
2. Znowu postacie mówią bez emocji.

Beznadziejna polonizacja. Kto w ogóle wpadł na pomysł, żeby robić pełną polonizacje gry o agencie 007?!

22.12.2008 18:34
6
odpowiedz
zanonimizowany507985
66
Legend

Na szęście skończyłem tą grę w oryginalnej angielskiej wersji :). Bo ta polska to jak zwykle crap :/

22.12.2008 18:36
7
odpowiedz
zanonimizowany411997
14
Chorąży

Jak ja już mam dość tych głosów! W każdej grze, kreskówce te same głosy!
Znowu one! Wariuje! ;D

22.12.2008 18:42
Drace66676
👎
8
odpowiedz
Drace66676
162
D.R.A.C.E

OMG ---> jak już polacy cos przerobią. Szkoda słów.

22.12.2008 19:04
WreXX
9
odpowiedz
WreXX
68
Wind of Change

Kompletnie kiepski dubbing. Doktor Pawica spisał się fatalnie zupełnie nie starał się i bez wkładu emocji w swoją robotę. No ale i tak nie będę się tym zbytnio przejmował bo nie inwestuję w tą produkcję :)

22.12.2008 19:06
Hollowz
10
odpowiedz
Hollowz
57
Pretorianin

zdecydowanie lepsza angielska wersja tam na poaczatku po angielsku bylo i am bond james bond a w polskiej to bylo ze musimy porozmawiac to sie kupy nietrzyma ...

22.12.2008 19:20
11
odpowiedz
zanonimizowany330782
11
Legionista

To jest jakiś żart? Ja wolę sto razy angielską wersję! Mogliby wydać wersję kinową.

Pozdrawiam,
Lemef

22.12.2008 19:20
👎
12
odpowiedz
zanonimizowany595009
28
Konsul

polska do bani a tak w ogóle to co to za kiczowata gra!

22.12.2008 19:22
😃
13
odpowiedz
kubus_95_
36
Pretorianin

Straszne te spolszczenie ale ja naszczęście mam tą gre na xboxa (angielska wersja:).

22.12.2008 19:23
😐
14
odpowiedz
wormss
27
Centurion

OMG. Jak mogli to tak zwalić. 0 emocji w wypowiedziach, chociaż do tego się już przyzwyczaiłem. Ale żeby tak beznadziejnie głos podłożyć.
Na początku: Panie White ? to nawet nie brzmi jak pytanie tylko normalnie wypowiedziane słowa.
My name is Bond, James Bond. We need to talk.
Panie White, musimy porozmawiać - lol, kto to tłumaczył, tak trudno powiedzieć: nazywam się bond, james bond ? Te słowa dodają klimatu a oni to wycięli.
What are you doing ? Get out.
Co ty wyrabiasz. Zabieraj się stąd. - kurde, kto to mówił, żal normalnie :|
To chyba najgorsze spolszczenie w tym roku. Dobrze, że przeszedłem po angielsku.
Ten polski bond to jak menel jakiś. 0 jakiegokolwiek klimatu, emocji.
Szkoda gadać.

22.12.2008 19:24
Valionson
15
odpowiedz
Valionson
11
Chorąży

Znowu te same głosy i znowu brak emocji(podsumowanie spolszczeń)

22.12.2008 19:28
16
odpowiedz
chudy johny
13
Legionista

żal. Nigdy się nie postarają.

22.12.2008 19:32
Jason Voorhees
17
odpowiedz
Jason Voorhees
9
Let's go to hell!

Zgodzę się z większością - beznamiętnie podłożone głosy. Zupełnie zresztą nie rozumiem sensu pełnych polonizacji gier akcji. Język używany w takich grach nigdy nie jest jakoś specjalnie zaawansowany, a nawet jeśli już, to lokalizacja kinowa, bo takie bezpłciowe głosy psują tylko klimat.

22.12.2008 19:46
18
odpowiedz
zanonimizowany587610
8
Generał

Wolę oryginalną wersję językową.

22.12.2008 19:46
19
odpowiedz
zanonimizowany448874
17
Konsul

Jak można tak fatalnie spolonizować grę?

22.12.2008 19:54
20
odpowiedz
simson__
105
Forza Rossoneri

W dwóch grach dubbing mi się podobał, Gothic i BiA. W wiedźminie też nieźle podłożone były głosy.

Bond to jest chyba jakiś kiepski żart. ehhh, szkoda słów

22.12.2008 20:13
👎
21
odpowiedz
zanonimizowany546722
46
Konsul

obejrzałem 30 sekund i dla mnie to porażka...co to wogole jest? jak oni tak mogli to spier****c

22.12.2008 20:16
👎
22
odpowiedz
zanonimizowany587396
3
Legionista

Polak potrafi... Powiem tylko, że ta polonizacja to jedno wielkie dno, dno i jeszcze raz DNO.

22.12.2008 20:18
23
odpowiedz
zanonimizowany601309
6
Junior

Jak dla mnie to największa katastrofa .Jeszcze nigdy nie słyszałem takiego dubbingu po prostu wielki wstyd

22.12.2008 20:22
claudespeed18
24
odpowiedz
claudespeed18
203
Liberty City Finest

co to za gra wgl, chyba nawet tego nie tkne, a jesli na PC jest pełna wersja polska to napewno... fajna jest tylko muzyczka na poczatku i na końcu, wiadomo ;)

22.12.2008 20:48
25
odpowiedz
zanonimizowany378216
64
Generał

jezu co to ma być wyłączłem to po 30 sekundach polskie głosy brzmią jakoś tak drentwo i strasznie nie dośc że gra beznadziejna to jeszcze spolszczenie pogarsza sprawe

22.12.2008 20:53
26
odpowiedz
Hiob1992
58
Pretorianin

Jak można przetłumaczyć

My name is Bond, James Bond we need to talk

na

Panie White musimy porozmawiać

DNO!!!

22.12.2008 20:59
😉
27
odpowiedz
zanonimizowany450354
6
Legionista

polski dubbing zawsze psuł gre i tak samo jest w tym przypadku

22.12.2008 21:20
28
odpowiedz
staffik
40
Centurion

niedosc ze tlumaczenie jest zalosne to jeszcze te glosy jak z kreskowek <lol2>

22.12.2008 21:40
tankem3
29
odpowiedz
tankem3
68
Senator

4:11
0:48

o mój boże tragedia... bo inaczej tego nazwać nie można

22.12.2008 21:41
30
odpowiedz
zanonimizowany379999
47
Generał

Jedna z gorszych polonizacji, jakie słyszałem.... a tak nawiasem - czy jest to w ogóle gra warta angażowania aktorów do dubbingu? Nie jest to przecież tytuł wybitny, ot zwykły FPS na licencji filmu.

22.12.2008 22:46
😃
31
odpowiedz
Mastah_stg
4
Junior

Polska wersja taka sobie.. najgorsze w filmku był pierwsze porównanie to że w angielksiej części się przedstawił a w polskiej nie;/ a do tego nie ma to jak orginalny głos aktora, chociaż polska wersja nie wyszła aż tak źle;p

22.12.2008 22:48
Slasher11
32
odpowiedz
Slasher11
183
Legend

Dla tych co piszą że mogli zrobić kinówkę... - nie mogli. Gra nie obsługuje napisów. Jednak czemu nie zostawili oryginalnej wersji językowej?

22.12.2008 22:55
Slasher11
33
odpowiedz
Slasher11
183
Legend

Przed obejrzeniem filmiku a przejrzeniem komentarzy myślałem że będzie gorzej. Nie jest źle.

22.12.2008 23:27
Chriso25
😁
34
odpowiedz
Chriso25
151
Generał

Ha ha Bond gada po Polsku, co za idiotyczny pomysl,

22.12.2008 23:30
35
odpowiedz
zanonimizowany507985
66
Legend

Ta gra wybitna nie jest, jednak bawić się przy niej można bardzo fajnie. Jednak polska lokalizacja zabiła tą grę i cały klimat Bonda :/.

22.12.2008 23:49
ciemek
👍
36
odpowiedz
ciemek
143
Senator

ale crap :D

Bond i jezyk polski ... no nie bardzo ... najfajniejszym rozwiazaniem bylby lektor filmowy chyba ... choc troche dalby sie wczuc w klimat

22.12.2008 23:54
👎
37
odpowiedz
Brother85
84
Pretorianin

Haha malo ze gra jest do bani to jeszcze polonizacje zdlubali po calosci tego to nawet kijem zdaleka nie dodytac bo jedzie na kilometr

23.12.2008 00:02
38
odpowiedz
zanonimizowany520587
72
Senator

słabe spolszczenie, jak zawsze. Jak spolszczenie, to tylko napisy.

23.12.2008 08:05
😜
39
odpowiedz
djgrzech
12
Legionista

To jest jakaś Shit. po co wogóle dawać polska wersie. nie lepiek słyszeć głosy z filmu . I tak wogóle przynajmniej do danego terenu jest jakiś akcent a nie . Polecalbym tylko napisy a nie kiczowy polski Lektor

23.12.2008 09:36
👎
40
odpowiedz
zanonimizowany465200
0
Pretorianin

Co za cienizna !!! Czasami to, aż się zastanawiam jak oni mogą płacić tym aktorom za taką kichę. Ktoś strzeliłby napisy i byłoby lepiej i taniej. Beznadzieja.

23.12.2008 10:37
41
odpowiedz
zanonimizowany591491
4
Pretorianin

ścierwo, lepsze byłyby już napisy

23.12.2008 11:08
Bieniu05
42
odpowiedz
Bieniu05
145
The100

No ogolnie to polski jezyk spoko tylko w nie ktorych momentach troche nie pasuje, ale wiadomo ze lepiej dubing niz napisy:)

23.12.2008 11:13
👎
43
odpowiedz
liber812
2
Junior

złe.... szczególnie M jakoś tak młodo brzmi

23.12.2008 11:22
44
odpowiedz
zanonimizowany565639
16
Legionista

Na moje Bond i Pan White ujdą :) Ale reszta... No jesli już robili spolszczenie mogli bardziej się przyłożyć, M moim zdaniem brzmi okropnie i ten głos podpowiadający Bondowi, no mogli się bardziej przejąć :/ Albo jak bond wpada do domu z bronią, co byście zrobili? Bo tutaj ktoś tylko powiedział co ty wyprawiasz i poszedł do drugiego pokoju :P Więc chyba lepiej grać z tylko polskimi napisami.

23.12.2008 11:23
Jaworczyk96
45
odpowiedz
Jaworczyk96
46
Generał

co to jest M ma głos jak 20 latka

23.12.2008 11:49
👎
46
odpowiedz
WWojtaSS
39
Centurion

Beznadziejny ten polski dubbing!!!!!!!

23.12.2008 12:17
47
odpowiedz
RTSfan
14
Legionista

No najlepiej to im nie wyszło.....coś ala Far Cry....tam też nie było zbyt dobrze.....szkoda że nie ma wersji kinowej....ale jak wcześniej czytałem komentarze....gra nie obsługuję napisów....gra jest totalnym średniakiem....więc na pewno się na nią nie skuszę....ale jeżeli ktoś chciałby mi dać nowego Bonda pod choinkę(to się równa temu że ktoś mnie nie lubi) to już bym wolał angielską wersję:D

23.12.2008 12:19
👎
48
odpowiedz
zanonimizowany545512
13
Legionista

Czasem zastanawiam się jak można coś aż tak spie*rzyć...

23.12.2008 12:45
👎
49
odpowiedz
Tomee2
46
Centurion

To było okropne, jedna z gorszych jakie kiedykolwiek miałem nieprzyjemność słyszeć

23.12.2008 13:26
50
odpowiedz
zanonimizowany547769
56
Generał

do roli bonda najlepiej nadawał by sie Mirosław Baka chyba

23.12.2008 13:36
51
odpowiedz
zanonimizowany411633
24
Pretorianin

polski dubbing to jak bajki na CN ;)

23.12.2008 13:39
52
odpowiedz
JP-ek
20
Chorąży

O mój boże, to było tragiczne.

23.12.2008 13:39
tgolik
53
odpowiedz
tgolik
136
Generał

Widzę, że dla większości czytelników polska mowa brzmi mało atrakcyjnie. W końcu nauczyliśmy się tego języka w dzieciństwie i nie kojarzy nam się z wielkimi czynami na miarę misji Jamesa Bonda.
Co do platformy na której nagrano wersję nie-iksboksową. Jak można grać w grę opartą na silniku CoD4 bez włączonej synchronizacji pionowej, bez antyaliasingu i w płynności niższej niż 60 klatek? Redakcja mogłaby wysupłać ze 300 zł na ulepszenie komputera.

23.12.2008 14:44
prosiacek
😍
54
odpowiedz
prosiacek
104
Konsul

Widzę, że wytwórnia ostro smaruje, żeby wokół gównianej gry opartej na gównianym filmie, ciągle było głośno. Toż to jest typowy produkt reklamowy, a nie, nawet średniej jakości, samodzielna gra. Mimo to, oczywiście, wszystkie informacje w headlines.. Powinien być chociaż dopisek, artykuł sponsorowany. Nie wiem, gdzie tu miejsce na rzetelność.

23.12.2008 17:18
55
odpowiedz
zanonimizowany597364
8
Legionista

WTF ???

spoiler start

Jedna z najgorszych polonizacji po trzech kwestiach wyłączyłem ;/

spoiler stop

23.12.2008 19:02
👎
56
odpowiedz
Paczis
36
Pretorianin

Co to ma być? Gorszego podkładu chyba jeszcze nie słyszałem

23.12.2008 19:44
57
odpowiedz
zanonimizowany468795
5
Junior

do dupy ta polonizacja
jedyna polonizacja ktora mi się podobała to polonizacja assasins creed

23.12.2008 20:17
😊
58
odpowiedz
zanonimizowany550410
19
Legionista

fajnie że Quantum of Solace na pc jest po polsku będzie łatwiej zrozumieć hehe

23.12.2008 20:28
59
odpowiedz
zanonimizowany572231
10
Centurion

Polska jeszcze nie jest gotowa na polonizacje gier :]

23.12.2008 21:36
60
odpowiedz
zanonimizowany552470
32
Konsul

No spolszczenie dobre.
Jak już bym kupował to by i to nie przeszkadzało.

23.12.2008 21:44
tankem3
😍
61
odpowiedz
tankem3
68
Senator

"co ty wyprawiasz?"

spoiler start

powinno być

"K*rwa co ty odpierd*"

23.12.2008 22:52
Mag98
👎
62
odpowiedz
Mag98
22
Chorąży

Polskie głosy beznadziejne.

23.12.2008 23:23
😍
63
odpowiedz
zanonimizowany563633
4
Pretorianin

Przebija Far Cry :P

24.12.2008 00:50
64
odpowiedz
zanonimizowany433446
33
Generał

Zamiast pier** sie w takie coś niech zrobią spolszczenie kinowe do GTA IV !!!

24.12.2008 10:04
😜
65
odpowiedz
maniac047
35
Chorąży

Witam mam problem z filmem, jest jakiś taki bardzo brzydki zielono pomarańczowy obraz. Odinstalowałem jakiś program bo czyściłem dysk, ale nie wiem jaki, pomożecie mi ?

24.12.2008 14:17
😍
66
odpowiedz
MacCry
26
Centurion

O ile polski Bond jest znośny, to M nie mogę słuchac. Przecież to jakaś 20-sto letnia kobita mówi, a M ma przecież prawie 70 lat!!

25.12.2008 12:19
67
odpowiedz
zanonimizowany328464
0
Konsul

Jak polonizacje to tylko RPG-ów i to przez naprawdę profesjonalną ekipę. Po grzyba polonizować strzelanki (zwłaszcza Bonda) czy choćby wyścigi? W dodatku jeszcze na takim żałosnym poziomie...

25.12.2008 12:52
👎
68
odpowiedz
zanonimizowany558670
3
Junior

zal, po g**** wogole robili to "spolszczenie"

26.12.2008 10:36
👎
69
odpowiedz
Alien.pl
34
Generał

Po tym filmiku gra i tak mi się już nie podoba. Nawet polonizacja nic do tego niema, po prostru przenoszenie filmów w gry to beznadziejny pomysł.

26.12.2008 10:48
70
odpowiedz
Juvenille
71
Senator

ANG. oczywiście ^^

26.12.2008 22:51
71
odpowiedz
zanonimizowany588494
12
Legionista

Ale masakra... :/

27.12.2008 03:00
72
odpowiedz
zanonimizowany354129
22
Centurion

Żal. Ktoś dobrze do Far Cry'a przyrównał. Jak dotąd tylko 1 polska wersja bardziej oryginałkę przewyższała - Baldur's Gate 1 i 2. Reszta to kmioty.

27.12.2008 08:52
👎
73
odpowiedz
zanonimizowany547654
11
Legionista

ALe Shit! glosy nie pasuja i takie pizdowate to jest

27.12.2008 10:58
👎
74
odpowiedz
zanonimizowany519941
29
Chorąży

co to jakas parodia?? spolszczenie pelne bonda do ktorego podkladane sa oryginalne angielskie glosy?? luuuuuuuuuudzie powinny byc tylko i wylacznie polskie napisy swoja droga gra tez nie za ciekawa

27.12.2008 12:08
75
odpowiedz
zanonimizowany543839
30
Pretorianin

LEM... Czemu oni wydają CoDy? Ta firma powinna upaść wiele lat temu.. Beznadziejna... Najdroższe gry, zero promocji cenowych i w dodatku najgorszy na rynku dubbing do gier...

JAK MOŻNA DAĆ DUBBING DO JAMESA BONDA, gdzie głosy podkładają największe gwiazdy Hollywood?! POLACY SĄ LEPSI??! Kpina. Jak zwykle konsolowy mają powód do śmiania się nam prosto w twarz. Wielkie dzięki.

27.12.2008 17:33
👎
76
odpowiedz
zanonimizowany52907
182
Senator

kiedy oni wkoncu zrozumieja, ze bandzior nie powinien miec dykcji jakby tlumaczyl cos dziecom w przedszkolu...

27.12.2008 17:35
77
odpowiedz
zanonimizowany524165
13
Legionista

Zauważyliście, że głos oryginalny podpowiadający Bondowi (jeśli oglądacie na słuchawkach jak ja) jest tylko po lewej stronie, a w polskiej wersji jest "wszędzie". To pewnie miało służyć podkreśleniu klimatu, że Bond ma słuchawko-mikrofon w lewym uchu tylko, ale w polskiej wersji oczywiście to rozwalili :(

27.12.2008 18:01
78
odpowiedz
zanonimizowany540691
1
Konsul

QoS- słaba gra
QoS + polska wersja = porażka roku...

Czy to tak trudno dać po prostu napisy?

Najbardziej rozwalił mnie na początku Bond. Po polsku on brzmi jak jakiś student a nie agent ^^

27.12.2008 19:24
CFH
👎
79
odpowiedz
CFH
87
On March The Saints

nie ma to jak dobre tlumaczenie

spoiler start

hahaha

spoiler stop

27.12.2008 22:59
Lukaszeq
80
odpowiedz
Lukaszeq
58
Konsul

Polska wersja - żałosna. Tembry znakomite, ale k***a dlaczego czytają z kartki? Czy naprawdę w Polsce nie ma osób, które przyłożyłyby się do pracy głosem przy dubbingowaniu gier?

27.12.2008 23:02
tankem3
81
odpowiedz
tankem3
68
Senator

chyba Quantum of Solace jest najgorszą lokalizacją 2008 roku
i XXI wieku w mojej opini
oraz 3iego tysiąclecia także w mojej opinii

28.12.2008 01:32
👎
82
odpowiedz
zanonimizowany512941
13
Chorąży

tragedia,ci "aktorzy" powinni sami siebie posłuchać przez chwilę,banda pajaców

28.12.2008 07:51
83
odpowiedz
zanonimizowany492955
43
Pretorianin

Ah ta polska mentalność co ktoś nie zrobi, to nie pasuje ... według mnie wcale nie jest tak źle

28.12.2008 10:42
84
odpowiedz
Kirabax
44
Chorąży

Przesadzacie. Polska wersja co prawda nie jest takim Mass Effectem, ale jednak całkiem niezłą polonizacją. Tłumaczenie nie jest dosłowne. Kiedy mówią "Where i he?!", nie przetłumaczyli "gdzie on jest?" tylko "on musi gdzieś tu być!" Sens jak najbardziej zachowany. Angielskie nazwy nie są przetłumaczone, i bardzo dobrze. Gadacie że spolszczenie nieco lepsze niż Far Cry - FC nie dorasta mu do pięt! Daję 8/10.

28.12.2008 13:54
👎
85
odpowiedz
zanonimizowany421778
10
Legionista

żenada
tekst jest czytany bez żadnych emocji, tak jakby ktoś recytował liste zakupów

28.12.2008 21:21
👎
86
odpowiedz
voltar78
38
Centurion

żenada do kwadratu

28.12.2008 21:45
Scortch
👎
87
odpowiedz
Scortch
66
call me Hikee

bond to żenada
m to żenada
reszta glosów to... zgadnijcie... żenada

29.12.2008 12:08
88
odpowiedz
krzysiek14647
24
Chorąży

Spolszczenie na miarę pierwsze Far Cry. Ale jeśli ktoś w ogóle nie zna angielskiego to jest skazany na takie spolszczenie....

29.12.2008 12:52
👎
89
odpowiedz
Artuus
66
Generał

płaskie to jakies takie...bez wyrazu i bez emocji
nie podoba mi sie zupelnie

29.12.2008 13:06
ser pleśniowy
90
odpowiedz
ser pleśniowy
81
ZiL tylko z Katowic!

w miarę. Nie jest źle.

29.12.2008 13:19
91
odpowiedz
nrn
12
Legionista

takich tytulow jednak nie powinno sie dubbingowac (napisy to inna sprawa)

29.12.2008 15:08
92
odpowiedz
dasadi
8
Legionista

słaba polonizacja zdecydowanie polecam angielską wersje

29.12.2008 15:12
👎
93
odpowiedz
zanonimizowany605529
14
Konsul

Beznadzieja. Poprostu 0 starań. Napisy o 100% lepsze.

29.12.2008 16:21
94
odpowiedz
MasterYoda12
3
Junior

Polska jest na DOBRYM poziomie . W eng. troche zamula xD

29.12.2008 22:54
95
odpowiedz
zanonimizowany496124
48
Konsul

Jaaa !@#$%^& (*&^% mac, ale ^%$@!% kicz! -.-

30.12.2008 11:39
96
odpowiedz
zanonimizowany575662
18
Pretorianin

Wyszło standardowo...Jakość spolszczenia nie różni się od jakości samej dość miernej gry

01.01.2009 17:07
sszaki
97
odpowiedz
sszaki
57
Senator

jak bym miał się pomęczyć grając w tą grę to wolał bym mniejsze męki czyli wersje po angielsku :)

kiedy firmy robiące polonizacje nauczą się ze trzeba zatrudnić dobrą ekipe bo mogą zapieprzyć rozgrywkę :)

oh niezapomniany serious sam...

02.01.2009 02:04
😜
98
odpowiedz
misiekgud
16
Chorąży

Nigdy nie lubiałem a wręcz nienawidziłem polonizacji. Poprostu są takie tytuły, które z zasady i dla poszanowania sie nie powinno polonizować. Proste. Co najwyżej napisy. Ale nigdy podstawianie głosów. Poprostu, spórzmy prawdzie w oczy. Polacy jeszcze jak widać narazie nie umieją i w najbliższym czasie nie będą umieli robić polonizacji dopóki tego się nie nauczą. I komentarze typu: "Kiedy polonizacja GTA" - jak według mnie są bezsennsowne. Napisy owszem, któs kto nie rozumie wszystkiego to może ustawić sobie napisy, ale żeby niszczyć cały klimat gry?! Nie każdy musi się ze mną zgadzać, ale wierzcie mi Napisy to jak narazie najlepsze rozwiązanie w grach.

03.01.2009 15:09
99
odpowiedz
zanonimizowany587639
11
Centurion

lipa;/ 100x wole z PL napisami :P

11.01.2009 14:46
100
odpowiedz
zanonimizowany46635
6
Junior

Jednak wersja angielska. Strasznie zepsuli dubbing głosu "M"

01.01.2010 17:51
szewa bass
101
odpowiedz
szewa bass
0
Generał

Już lepiej w Angielską wersje grać bo polska a zresztą szkoda słów

16.11.2010 16:25
Ezio339
👎
102
odpowiedz
Ezio339
23
Konsul

Dlaczego Bond nie przedstawił siebie i ma głos jak Żigolo??

24.11.2010 21:31
😊
103
odpowiedz
zanonimizowany765141
1
Junior

Mam takom prośbe czy możecie dodac filmik z james bond blood stone ?

07.12.2010 00:50
😊
104
odpowiedz
Vrook
1
Junior

A mi się podoba. Komu się nie podoba, to niech nie gra albo kupi sobie w oryginalnej wersji. Jak gram, to chce być skupiony na tym co się dzieje dookoła mnie, a nie na czytaniu napisów. W Polsce jest taka głupia mentalność, że dubbing psuje oryginalne głosy. Ja się z tym nie zgadzam, choć rzeczywiście niektóre polonizacje bywają przeciętne, ale to nie powód żeby z nich rezygnować. Zawsze można zostawić wybór graczom między dubbingiem a napisami, jak w Mass Effect. We wszystkich innych krajach dubbinguje się prawie wszystko co jest obcojęzyczne, łącznie z filmami i grami. U nas zazwyczaj polonizuje się tylko bajki. Nie wszystkie gry muszą być oczywiście dubbingowane, ale wiele wydanych na polskim rynku gier nie ma nawet polskich napisów, np. SW KotOR II.

tvgry.pl Quantum of Solace - porównanie wersji językowych