Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Forum: Film z Bollywoodu

21.10.2014 15:55
kil69
1
kil69
181
Senator

Film z Bollywoodu

Wczoraj oglądem jeden z filmów produkcji Bolywoodzkiej. Mniejsza o tytuł, ponieważ z tego co słyszałem od znajomych, że też sie z tym spotkali. Mnie ciekawi dlaczego tak robią.

Chodzi mi o język w jakim prowadzone sa dialogi. Oczywiście są po hindusku czy jakiem tam - nie znam języka - nie interesuję się, ale pomiędzy niezrozumiałą paplanią naglę wchodzą anglojęzyczne wstawki. np.:
-blablabla
-blablabla
-no response
-are you sure?
-blablabla
-blablabla
-I love you
-I love you too
Gdzie w tym sens? Po co to? Po tym jednym filmie nie byłem w stanie zauważyć żadnej logik w tym działaniu.

21.10.2014 15:58
wysiak
2
odpowiedz
wysiak
95
tafata tofka

Pewnie dlatego, ze angielski jest obok hindi drugim oficjalnym jezykiem w Indiach, i w samym hindi tez uzywa sie calego mnostwa slow i zwrotow angielskich?

21.10.2014 16:04
kil69
3
odpowiedz
kil69
181
Senator

Brałem pod uwagę taką możliwość, tylko, ze prócz pojedynczych kwestii pojawiła sie cała zwrotka po angielsku w tej ich piosence, a później znowu reszta czyli 2-3 zwrotki były już w hindi. Dla mnie to strasznie dziwne.

21.10.2014 16:13
wysiak
4
odpowiedz
wysiak
95
tafata tofka

Tak samo sie dziwisz za kazdym razem, gdy w polskim filmie ktos powie "sorry", "laptop" albo "komputer"?:)
Nie potrafie ci tego lepiej wytlumaczyc, jesli po poprzednim poscie nadal nie ogarniasz:)

21.10.2014 17:07
kil69
5
odpowiedz
kil69
181
Senator

W polskim, estońskim, japońskim, fińskim, niemieckim, koreańskim ani żadnej innej narodowości filmie nie widziałem by ktoś wstawiał w losowych? miejscach grupy wyrazów bądź całe fragmenty rozmów w języku innym niz reszta filmu. To nie było na zasadzie "sorry" czy "sprawdźcie czy car stoi na streecie bo carpety trzeba załadować" ;]

21.10.2014 17:14
6
odpowiedz
Bajeczna
1
Junior

Brytyjczycy skolonizowali Indie i siedzieli tam sporo czasu więc nie dziw się dlaczego oni mają wstawki brytyjskie.
W Afryce, w niektórych państwach gadają po francusku, a w północnej Afryce po arabsku, w Somalii chyba też.

21.10.2014 17:14
DM
7
odpowiedz
DM
211
AFO Neptune

GRYOnline.plTeam

To nie są wstawki, oni tak mówią po prostu... Lata pod rządami królowej zrobily swoje

People will use Hindi , English and also the local language of the city / state. So if they speak in English & Hindi it is the natural way that they speak in real life. Showing them speak in pure Hindi all the time will be incorrect (especially if it us urban settings)

21.10.2014 17:17
8
odpowiedz
Bajeczna
1
Junior

W 1858 roku Indie stały się kolonią Wielkiej Brytanii i rozpoczął się okres systematycznej i planowej kolonizacji. Pojawili się wprawdzie pierwsi wielcy administratorzy odpowiedzialni za Indie, ale budowali oni imperium brytyjskie w duchu kolonialnym. To okres Radżu brytyjskiego, kiedy rozwinęła się produkcja, a grabież Indii odbywała się w majestacie prawa. Polityka kolonialna i imperialna doznała ciosu po I wojnie światowej i od 1921 roku dominacja brytyjska zaczęła chylić się ku upadkowi, co pozwoliło Indusom przejmować sprawy polityczne i gospodarcze w swoje ręce. W wyniku II wojny światowej Indie odzyskały niepodległość 15 sierpnia 1947 roku.

21.10.2014 17:20
9
odpowiedz
Dessloch
257
Legend

wiekszosc hindusow jest dwujezyczna (mowie wiekszosc, bo sie zdarzaja miejsca, gdzie tylko w lokalnym dialekcie gadaja...), rzeklbym wrecz ze predzej sie niektorzy po angielsku dogadaja niz w jednym z tysiecy dialektow (a dokladniej okolice 1500).

Forum: Film z Bollywoodu