Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Śródziemie Cień Mordoru w Polsce w zlokalizowanej, kinowej wersji językowej

15.04.2014 15:13
1
Hipises
9
Legionista

Pół roku do premiery, ale DLC już zaplanowane :>.

Straszną sztampą wieje z zapowiedzi.

15.04.2014 15:14
2
odpowiedz
tvMichalG
18
Legionista

Dostęp do rankingów jako bonus do przedsprzedaży? To może następna gra będzie miała dostęp do ustawień graficznych albo cutscenek w takim bonusie albo Edycji Kolekcjonerskiej...

15.04.2014 15:53
👍
3
odpowiedz
mar100ek
22
Legionista

Polska wersja na PS4 :) Brawo CENEGA !!!

15.04.2014 16:14
Bezi2598
4
odpowiedz
Bezi2598
140
Legend

Ale beznadzieja, po co tłumaczyć tytuł?

Aż mi się przypomniało przetłumaczone Infamous. To dopiero była porażka.

15.04.2014 16:16
.:Jj:.
5
odpowiedz
.:Jj:.
147
    ENNIO MORRICONE    

ekskluzywna skórka

:^)

15.04.2014 16:26
puci3104
😁
6
odpowiedz
puci3104
148
Generał

@Bezi2598 - Radzę czytać tekst ze zrozumieniem. Będzie polska kinowa wersja. Co może być złego z tłumaczeniem samego tekstu? Nawet jak nie chcesz polskich napisów to masz też angielską wersję, więc nie wiem jaki problem.
Mam wrażenie, że niektórzy rodzą się tylko po to, aby narzekać na wszystko. Jakby nie dali polskiej wersji to pewnie byś narzekał, że nie ma polskiej wersji i trzeba grać po angielsku.

15.04.2014 17:34
7
odpowiedz
rottos
48
Centurion

@puci3104 jemu chodziło o przetłumaczenie tytułu gry. Wg mnie tytuł mogli zostawić angielski. Wersja kinowa jest w porządku, dubbingu nie ma sensu robić.

15.04.2014 17:34
8
odpowiedz
mar100ek
22
Legionista

@puci3104 Ty chyba musisz poćwiczyć czytanie ze zrozumieniem :) Bezi2598 nie narzeka na fakt iż w grze będzie polska wersja językowa. Neguje on jedynie potrzebę tłumaczenia samego TYTUŁU gry (czyt. Middle-earth: Shadow of Mordor ---> Środziemie: Cień Mordoru)

15.04.2014 17:37
kęsik
😍
9
odpowiedz
kęsik
148
Legend

Fajnie, a newsa o wydaniu Risena 3 w Polsce jak nie było tak nie ma... Nawet głupi Sacred 3, który nikogo nie obchodzi dostał swojego newsa a o Risenie to się nie chce napisać? Tym bardziej, że w przypadku Risena 3 jest o czym napisać.

15.04.2014 17:42
Majkel Dżordan
😈
10
odpowiedz
Majkel Dżordan
19
Generał

Walić risena.

W ogóle, nie wiem co wy macie do tłumaczeń tytułów. Nie mówię, jakby brzmiało to tragicznie, ale tutaj nie ma żadnego problemu. Niektórzy mają chyba problemy z polskim językiem.

15.04.2014 22:31
11
odpowiedz
paul oren's
95
Generał

jesteśmy w polsce i tytuł po polsku powinień być a nie po obsranej angielszczyźnie którą już rzygam.

15.04.2014 22:56
Bezi2598
12
odpowiedz
Bezi2598
140
Legend

puci3104
Ale czemu mnie oskarżasz o coś czego nie napisałem?

16.04.2014 01:21
13
odpowiedz
MChef
40
Konsul

Mass Effect też powinien mieć spolszczony tytuł? Niektórzy tutaj chyba wcale nie myślą zanim cokolwiek napiszą.

16.04.2014 01:52
14
odpowiedz
kain_pl
91
Generał

Ale kurcze sie rzucacie do gardel o tytul gry...Jezeli tytul brzmi nie zle to czemu ma nie byc po naszemu. Rozumie jak thief,assassin creed ,dishonored czy tez inne gry podobne spalszczac...troszke wyszloby dziwnie. Milo wiedziec ze beda polskie napisy w takiej grze bez kombinowania:)

16.04.2014 09:35
puci3104
15
odpowiedz
puci3104
148
Generał

@Bezi2598 - Zwracam honor. Po prostu wziąłem słowo "tytuł" jako synonim "gra", bo tak się często mówi. Do tego upewniło mnie w tym to, że Infamous miał słabiutki dubbing. Do tej pory nie wiedziałem nawet, że jego tytuł był tłumaczony (zawsze myślałem, że w komiksach to po prostu były żarty, że autor sobie tłumaczył sam, a to tak naprawdę wydali). No, ale co do tłumaczenia tytułu to też nie wiem w czym problem, bo jest przetłumaczony dobrze i nie brzmi on tak głupio jak np. ten "Niesławny".

16.04.2014 23:43
16
odpowiedz
Yaboll
140
Generał

Dlaczego w przypadku gier multi platformowych na wszystkie duże platformy zawsze są one wymieniane w takiej kolejności. Nie żebym się czepiał ale zastanawia mnie to. Czy jest to przypadkowa kolejność, narzucona odgórnie a może, a może z jeszcze innych powodów. Tylko że na wszystkich trailerach takich gier też informacje o platformach docelowych są podawane w takiej kolejności.

17.04.2014 00:37
Stra Moldas
17
odpowiedz
Stra Moldas
98
Wujek Samo Stra

A mnie się spolszczony tytuł podoba. Denerwuje mnie to dziwaczne przekonanie, że co po angielsku, to ładniej brzmi...

22.07.2014 23:25
18
odpowiedz
zanonimizowany994511
41
Pretorianin

Tytuł niech sobie będzie jaki chce ważne że spolonizowali gre na wszystkie platformy. A tak nawiasem ja lubie władce pierścieni

Wiadomość Śródziemie Cień Mordoru w Polsce w zlokalizowanej, kinowej wersji językowej